TARYAMED - Base de datos bibliográfica on line sobre Traducción en el Mediterráneo.
(BDB-TARYAMED)

Taryamed es una base de datos de acceso libre que recoge referencias bibliográficas de las traducciones del árabe y del hebreo hacia las cuatro lenguas oficiales de España (castellano, catalán, gallego y euskera) y viceversa. Hasta el momento, incluye principalmente monografías publicadas entre los años 1995 y 2010 dentro de las siguientes áreas del conocimiento: antropología, crítica literaria, ciencias políticas, derecho, filosofía, historia, literatura, religión y sociología.


Traductores: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z (Ar | Hb)

Madirolas Isasa, Eduardo
Magdalena Nom de Deu, José Ramón
Maíllo Salgado, Felipe
Manero Jiménez, Laura
Manzano Lizandra, Alberto
Manzano Rodríguez, Miguel Ángel
Marcos Bermejo, Maria Teresa
Margelí Bailo, Isabel
Marín Niño, Manuela
Martín Ortega, Elisa
Martín-Moreno, Juan Manuel
Martínez Castro, Antonio
Martínez Hersch, Raúl
Martínez Lillo, Rosa Isabel
Martínez Lorca, Andrés
Martínez Martín, Leonor
Martínez Montávez, Pedro
Martínez Ruiz, Juan
Martínez Saiz, Teresa
Martínez Torres, Magdalena
Martínez-Lage, Miguel
Mata Amaro, Manuela
Mateu i Rotger, Joan
Matitiahu, Margalit
Mayor, Maria Asunción
Maza Abu Mubarak, Zakariya
Melara Navío, Abdel Ghani
Men, Mia
Méndez Vila, Rosa
Mendo, Miguel Ángel
Menéndez, Mercedes
Merino Sánchez, María Isabel
Millàs Vallicrosa, Josep María
Minetto Gonzálvez, Isaïes
Molina Rueda, Beatriz
Monferrer Sala, Juan Pedro
Montoro Murillo, Rosario
Morales, Carlos
Moreno Koch, Yolanda
Moscoso García, Francisco
Motos López, Maria del Carmen
Muñoz Gregori, Josep Ramon
Muntané, Tànit Assaf
Munuera Bassols, Concha
Musa Sánchez, Khaled

Nuestra base de datos contiene actualmente información sobre 1.917 traducciones. (última actualización: 10.05.2015)

Web & Database (Design & Programming) Xavier Casassas Canals