TARYAMED - Base de datos bibliográfica on line sobre Traducción en el Mediterráneo.
(BDB-TARYAMED)

Taryamed es una base de datos de acceso libre que recoge referencias bibliográficas de las traducciones del árabe y del hebreo hacia las cuatro lenguas oficiales de España (castellano, catalán, gallego y euskera) y viceversa. Hasta el momento, incluye principalmente monografías publicadas entre los años 1995 y 2010 dentro de las siguientes áreas del conocimiento: antropología, crítica literaria, ciencias políticas, derecho, filosofía, historia, literatura, religión y sociología.


Autores: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z (Ar | Hb)

Caballero Bonald, José Manuel
Caballero y Arigorri, Juan
Cadalso, José
Calderón, Emilio
Calderón de la Barca, Pedro
Calzado, Antonio
Campos García, Jesús
Cantón Navarro, José
Carballido, Emilio
Carbonell i Cortes, Ovidi
Cardenal, Ernesto
Caro Baroja, Julio
Carpentier, Alejo
Carranza i Font, Andreu
Carrasco Urgoiti, María Soledad
Carvajal, Antonio
Casado, Miguel
Casona, Alejandro
Castellanos, Rosario
Castellanos Moya, Horacio
Castillo Buïls, David
Castro, Américo
Castro, Antón
Castro, Luisa
Castro, Fidel
Cela, Camilo José
Cercas, Javier
Cernuda, Luis
Cervantes Saavedra, Miguel de
Champourcin, Ernestina de
Chang-Rodríguez, Eugenio
Chaviano, Daína
Chejfec, Sergio
Cillóniz, Antonio
Cortázar, Julio
Costa, Alberto
Cuadra, José de la
Cunqueiro, Álvaro
Currás, Emilia
Cymerman, Henrique

Nuestra base de datos contiene actualmente información sobre 1.912 traducciones. (última actualización: 10.05.2015)

Web & Database (Design & Programming) Xavier Casassas Canals