TARYAMED - Base de datos bibliográfica on line sobre Traducción en el Mediterráneo.
(BDB-TARYAMED)

Taryamed es una base de datos de acceso libre que recoge referencias bibliográficas de las traducciones del árabe y del hebreo hacia las cuatro lenguas oficiales de España (castellano, catalán, gallego y euskera) y viceversa. Hasta el momento, incluye principalmente monografías publicadas entre los años 1995 y 2010 dentro de las siguientes áreas del conocimiento: antropología, crítica literaria, ciencias políticas, derecho, filosofía, historia, literatura, religión y sociología.

Traducciones al: عربى | castellano | català | euskera | galego | עברית

Traducciones del: al:

Título: Una trilogía palestina
Autor: غسان كنفاني
Traductor: María Rosa de Madariaga A (Hoja de Lata, 2015)
Título: ¡Quiero ser grande!
Autor: אורי אורלב
Traductor: Maria Teresa Marcos Bermejo A (SM, 2003)
Título: ¿Qué vamos a comer?
Autor: زهرة بنت إبراهيم السلطان
Traductor: Luis Miguel Cañada A (مكتبة الملك عبد العزيز العامة, 2014)
Título: 'Aqîda: dos tratados sobre creencia islámica
Autor: أبو عبد الله محمد بن سعيد ابن شرف القيرواني
Traductor: Ali Laraki Perellón A (Zaquizami, 1996 (1ª))
Título: 15 siglos de poesía árabe
Autor: ? مجموعة مترجمين
Traductores: Pedro Martínez Montávez || Rosa Isabel Martínez Lillo A (Litoral, 1988)
Título: 1948
Autor: יורם קניוק
Traductor: Raquel García Lozano A (Libros del Asteroide, 2012)
Título: A escondidas
Autor: صنع الله إبراهيم
Traductor: M. Luz Comendador Pérez A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2013)
Título: A las afueras de todos los países
Autor: كاظم جهاد
Traductores: Luis Miguel Cañada || أحمد يماني || Miguel Casado A (Olifante, Ediciones de Poesía, 2016)
Título: A través del Islam
Autor: ? ابن بطوطة
Traductores: Federico Arbós Ayuso || Serafín Fanjul A (Editora Nacional, 1981)
Título: A través del Oriente
Autor: أبي الحسن محمد ابن جبير
Traductor: Felipe Maíllo Salgado A (Ediciones del Serbal, 1988 (1ª))
Título: A través del Oriente (Rihla)
Autor: أبي الحسن محمد ابن جبير
Traductor: Felipe Maíllo Salgado A (Alianza Editorial, 2007 (1ª))
Título: Abot de Rabbí Natán
Autor:
Traductor: Mª Ángeles Navarro Peiro A (Institución San Jerónimo, 1987)
Título: Abū Qurrah. Vida, bibliografía y obras
Autor: سـمـيـر خـلـيـل سـمـيـر
Traductor: Juan Pedro Monferrer Sala A (Universidad de Córdoba, 2005)
Título: Abu Ya'far ibn Sa'id: un poeta granadino del siglo XII
Autor:
Traductor: Celia del Moral Molina A (AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, 1997 (2ª))
Título: Adiós, primos
Autor: محسن الرملي
Traductor: A (ALFALFA Editorial, 2014)
Título: Agua de rosas, agua de vinagre
Autor: هنري عويس
Traductores: M. Luz Comendador Pérez || Luis Miguel Cañada A (Université Saint-Joseph, 2007)
Título: Ahora y en otros días
Autor: יהודה עמיחי
Traductor: Manuela Mata Amaro A (Universidad de Granada, 1994)
Título: Ajimez: antología de la lírica andalusí
Autor:
Traductor: Miguel José Hagerty Fox A (Editoriales Andaluzas Unidas, 1985)
Título: Akhenatón
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Ángel Mestres Valero A (Edhasa, 1996)
Título: Akhenatón, el rey hereje
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Ángel Mestres Valero A (Planeta DeAgostini, 1998)
Título: Al diablo con Meryl Streep
Autor: رشيد الضعيف
Traductor: أحمد دمج A (Alcalá, 2009 (1ª))
Título: Al este del Mediterráneo
Autor: عبد الرحمن منيف
Traductor: Luis Miguel Cañada A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2001 (1ª))
Título: Al Hakim no participa en el cortejo
Autor: أحمد عتمان
Traductor: Iris Hofman Vannus A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2006 (1ª))
Título: Al Muwatta
Autor: مالك ابن أنس
Traductor: Abdel Ghani Melara Navío A (Madrasa, 2008 (1ª))
Título: Al-Híkam, aforismos sufíes
Autor: مزوار الإدريسي
Traductor: Ali Laraki Perellón A (Kutubia Mayurqa, 2003 (1ª))
Título: Al-marqaba al-ulya de Al-Nubahi: la atalaya suprema sobre el cadiazgo y el muftiazgo: edición y traducción parciales, con introducción y notas
Autor: عبد الله بن الحسن النباهي
Traductor: Arsenio Cuellas Marqués A (Universidad de Granada, 2005)
Título: Al-Quran (sagrado e inimitable)
Autor:
Traductor: Álvaro Machordom Comins A (George Massad, 1995)
Título: Alas rotas
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Halet Soleiman Bahadur A (M. E. Editorial , 1997 (1ª))
Título: Alas rotas
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Halet Soleiman Bahadur A (Quatto, 1981)
Título: Alas rotas
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Halet Soleiman Bahadur A (Busma, 1982)
Título: Alas rotas
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Halet Soleiman Bahadur A (Edimat Libros, 2000)
Título: Alejandría, tierra de azafrán
Autor:
Traductor: Carolina Frías Ortiz A (Aljaima, 1996 (1ª))
Título: Allah me ve
Autor: ميادة بنت فهد الفريح
Traductor: Luis Miguel Cañada A (مكتبة الملك عبد العزيز العامة, 2013)
Título: Ammán en septiembre y otros poemas
Autor: توفيق زيّاد
Traductor: María Rosa de Madariaga A (Hiperión, 1979)
Título: Amor bajo la lluvia
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Isabel Hervás Jávega A (Destino, 1999)
Título: Amor bajo la lluvia
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Mercedes del Amo Hernández A (CantArabia, 1988)
Título: Antología de la literatura hebrea contemporánea
Autor:
Traductor: María Encarnación Varela Moreno A (Octaedro, 1992)
Título: Antología de la poesía femenina marroquí
Autor: محمود صبح
Traductor: Antonio Reyes Ruiz A (Alfar, 2007 (1ª))
Título: Antología de las Mil y una noches
Autor: محمود صبح
Traductor: Julio Samsó Moya A (Alianza Editorial, 1997 (7ª))
Título: Antología de poesía bíblica hebrea
Autor:
Traductor: Luis Alonso Schökel A (Delegación Diocesana de Catequesis de Zaragoza, 1992)
Título: Antología de poesía hebrea moderna
Autor:
Traductor: Ramón Díaz Hernández A (Aguilar, 1970)
Título: Antología de relatos marroquíes
Autor:
Traductores: Maribel Lázaro Durán || Beatriz Molina Rueda || Benilde Díaz García A (Universidad de Murcia, 1990)
Título: Antología del Zohar
Autor:
Traductor: Marcos Ricardo Barnatán A (Edaf, 1996)
Título: Antología mínima de Khalil Gibran
Autor: محمود صبح
Traductor: Juan Carlos García González A (Diedycul, 2009 (1ª))
Título: Antología poética
Autor: משה אבן עזרא
Traductor: Rosa Castillo Cofiño A (Hiperión, 1993)
Título: Antología poética
Autor: יהודה הלוי
Traductor: Rosa Castillo Cofiño A (Altalena, 1983)
Título: Apostar al tiempo
Autor: נתן יונתן
Traductor: Ariel Schiller A (Visor Libros, 2008)
Título: Árabes danzantes
Autor: סייד קשוע
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Tropismos, 2006)
Título: Arabescos
Autor: אנטון שמאס
Traductor: Isabel Cardona A (Mondadori, 1988)
Título: Árbol de Oriente
Autor: ? أدونيس
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Visor Libros, 2010)
Título: Asesinato del sábado por la mañana
Autor: בתיה גור
Traductor: María Corniero A (Siruela, 1998)
Título: Asesinato en directo
Autor: בתיה גור
Traductores: Ana María Bejarano Escanilla || Elisa Martín Ortega A (Siruela, 2007)
Título: Asesinato en el corazón de Jerusalén
Autor: בתיה גור
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2003)
Título: Asesinato en el Kibbutz
Autor: בתיה גור
Traductor: María Corniero A (Fundación Caballero Bonald, 2000)
Título: Asesinato musical
Autor: בתיה גור
Traductor: María Corniero A (Círculo de Lectores, 2002)
Título: Asesinato musical
Autor: בתיה גור
Traductor: María Corniero A (Siruela, 2001)
Título: Autobiografía del ladrón del fuego
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Endymion, 1991)
Título: Ayer y anteayer
Autor: שמואל יוסף עגנון
Traductor: Etty Elkin de Hoter A (Plaza y Janés, 1969)
Título: Badenheim, 1939
Autor: אהרון אפלפלד
Traductor: Raquel García Lozano A (Losada, 2006)
Título: Badr Al-Zamán
Autor: فاضل السباعي
Traductor: عبدلله خلف A (La Casa del Libro Árabe, 1999)
Título: Bailando con el humo
Autor: نجم محسن
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Visión Libros, 2007 (1ª))
Título: Bailando con humo
Autor: نجم محسن
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Horas y Horas, 2007)
Título: Beirut 75
Autor: غادة السمّان‎
Traductor: José Miguel Puerta Vílchez A (AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, 1999(1ª))
Título: Cábala y Eros
Autor: משה אידל
Traductor: Pablo García Acosta A (Siruela, 2009)
Título: Cábala: nuevas perspectivas
Autor: משה אידל
Traductores: Agustín López Tobajas || María Tabuyo A (Siruela, 2005)
Título: Cactus
Autor: سحر خليفة‎
Traductor: Javier Barreda Sureda A (Txalaparta, 1994)
Título: Cada casa necesita un balcón
Autor: רינה פרנק־מרטרני
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Lumen, 2007)
Título: Café Karnak
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2001)
Título: Calila y Dimna
Autor:
Traductor: Marcelino Villegas A (Alianza Editorial, 2008)
Título: Calila y Dimna
Autor:
Traductor: Marcelino Villegas A (Alianza Editorial, 1991)
Título: Cambio de piel en Estambul
Autor: שלמה אביו
Traductor: שלמה אביו A (Diputación Provincial de Granada, 2009)
Título: Caminante en su tiempo
Autor: נתן אלתרמן
Traductores: María Encarnación Varela Moreno || Ariel Schiller A (Universidad de Granada, 1991)
Título: Caminar caunto sea posible y otros poemas
Autor: إيمان مرسال
Traductores: Laura Salguero Esteban || Margarita Ossorio Menéndez A (Huerga & Fierro, 2012)
Título: Canción de mañana
Autor: محمد ناجي
Traductor: Rafael Ortega Rodrigo A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2005 (1ª))
Título: Canciones de Mihyar el de Damasco
Autor: ? أدونيس
Traductores: Pedro Martínez Montávez || Rosa Isabel Martínez Lillo A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997(1ª))
Título: Canciones del destierro
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: Cantar al vino
Autor: ? أبو نوّاس
Traductores: Jaume Ferrer Carmona || Anna Gil Bardají A (Cátedra, 2010)
Título: Cantos de amor y muerte
Autor: שלמה אבן גבירול
Traductor: Maria José Cano Pérez A (Universidad de Granada, 2007)
Título: Cantos de boda hispanohebreos : antología
Autor:
Traductor: Aurora Salvatierra Osorio A (El Almendro de Córdoba, 1998)
Título: Cantos y baladas del período de Eretz Israel : (1931-1943)
Autor: שאול טשרניחובסקי
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Universidad de Granada, 1993)
Título: Carta al discípulo
Autor: أبو حامد محمد ابن محمد الغزالي
Traductor: Juan Acevedo Villalba A (Olañeta, 2006)
Título: Cartas desde un viaje imaginario
Autor: לאה גולגברג
Traductor: Raquel García Lozano A (Pre-Textos, 2006)
Título: Cartas y testamento de Maimónides
Autor: משה בן מימון
Traductor: Carlos del Valle Rodríguez A (Fundación Cajasur, 1989)
Título: Cazadores en una calle angosta
Autor: جبرا إبراهيم جبرا
Traductor: María Luisa Prieto González A (Huerga & Fierro, 1998 (1ª))
Título: Cenizas
Autor: زكريا تامر‎
Traductores: Serafín Fanjul || María Jesús Viguera Molins A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: Cereza roja sobre losas blancas
Autor: مرام المصري
Traductor: Rafael Ortega Rodrigo A (Comares, 2002)
Título: Cerrando el mar
Autor: יהודית קציר
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Lumen, 1996)
Título: Cerrojos
Autor:
Traductor: Rosario Montoro Murillo A (CantArabia, 1995(1ª))
Título: Charlas de mañana y tarde
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2004 )
Título: Chicago
Autor: علاء الأسواني
Traductor: Álvaro Abella Villar A (Maeva, 2009)
Título: Chicas de Riad
Autor: رجاء الصانع‎
Traductor: Yvonne Fernández Samitier A (Emecé, 2007 (1ª))
Título: Chico zigzag
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Tusquets, 1998)
Título: Cinco epístolas de Maimónides
Autor: משה בן מימון
Traductores: Maria José Cano Pérez || Dolores Ferre Cano A (Riopiedras, 1988)
Título: Ciudades de sal
Autor: عبد الرحمن منيف
Traductor: Anna Gil Bardají A (Belacqva, 2006 (1ª))
Título: Clases de vuelo
Autor: נאוה סמל
Traductor: Carlos Silveira A (Lóguez, 1998)
Título: Código de la familia de Marruecos:Al Mudawana
Autor:
Traductor: عبد الرحيم عبقري عزوز A (ATIME: Asociación de Trabajadores e Inmigrantes Marroquíes en España, 2008)
Título: Coexistence: antología breve de la poesía israelí, árabe y hebrea contemporánea
Autor:
Traductores: Carlos Morales || Margalit Matitiahu A (Morales del Coso, Carlos, 2002)
Título: Comentario sobre el cantar de los cantares
Autor: עזריאל מגירונה
Traductor: Nuria García i Amat A (Indigo, 1998)
Título: Comida para todos: obra teatral en tres actos
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: Ana Labarta A (Universidad de Córdoba, 1994 (1ª))
Título: Como la flor del almendro o allende
Autor: محمود درويش
Traductor: Luz Gómez García A (Pre-Textos, 2009 (1ª))
Título: Con esta noche (1964)
Autor: לאה גולגברג
Traductor: María Pérez Valverde A (Universidad de Granada, 1994)
Título: Conocer a una mujer
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2012)
Título: Continente perdido
Autor: נתן זך
Traductores: נתן זך || Jenaro Talens Carmona || מואיז בן הראש A (Visor Libros, 2007)
Título: Contra el fanatismo
Autor: עמוס עוז
Traductor: Daniel Sarasola A (Siruela, 2003)
Título: Contra el fanatismo
Autor: עמוס עוז
Traductor: Daniel Sarasola A (Debolsillo, 2005)
Título: Corre, chico, corre
Autor: אורי אורלב
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (Alfaguara, 2005)
Título: Crimen y castigo
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Sonia de Pedro A (Anagrama, 2013)
Título: Crónica de los emires Alhakam I y Abdarrahman II entre los años 796 y 847 [Almuqtabis II-1]
Autor: ابو مروان حيان بن خلف ابن حيان
Traductor: Federico Corriente A (Instituto de Estudios Islámicos y de Oriente Próximo, 2001 (1ª))
Título: Crónicas hispano-hebreas
Autor: שלמה אבן וירגא
Traductores: Manuel Guillén Monje || Francisco Cantera Burgos || Pilar León Tello A (Círculo de Lectores, 1999)
Título: Cuaderno de enero
Autor: محمد خضير
Traductor: Santiago Alba Rico A (Hiru, 2004)
Título: Cuadernos del diluvio
Autor: سميحة خريس
Traductor: Pablo García Suárez A (Don Quijote Publishing & Distributing, 2005)
Título: Cuando se calienta el lomo de la ballena
Autor: فاتح عبد السلام
Traductor: Pablo García Suárez A (Don Quijote Publishing & Distributing, 2005)
Título: Cuatro poetas hebraico-españoles
Autor:
Traductor: Rosa Castillo Cofiño A (Aguilar, 1973)
Título: Cuatro textos cabalísticos
Autor: עזריאל מגירונה
Traductor: Myriam Eisenfeld A (Riopiedras, 1994)
Título: Cuenta, pajarito, cuenta...
Autor: ? Gusti
Traductor: Pilar Salamanca A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2013)
Título: Cuentos ciertos e inciertos
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: Marcelino Villegas || María Jesús Viguera Molins A (Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1974)
Título: Cuentos de las dos orillas
Autor: محمود صبح
Traductor: Pedro Salinas A (Fundación El Legado Andalusí, 2001 (1ª))
Título: Cuentos hebreos contemporáneos
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (Editorial Popular, 2007)
Título: Cuentos jordanos
Autor: عـيـسـى الـنـاعـوري
Traductor: José Rodríguez Trobojo A (Casa Hispano-Árabe, 1972)
Título: Cuentos para contar
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Rosa de Madariaga A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1989)
Título: Cuentos y relatos de Andalucía y Marruecos
Autor: محمود صبح
Traductor: Antonio Reyes Ruiz A (Alfar, 2007 (1ª))
Título: Cuestiones divinas (Ilahiyyat)
Autor: ابو علي الحسين ابن سينا
Traductor: Carlos A. Segovia Guardado A (Biblioteca Nueva, 2006)
Título: Cuestiones divinas (Ilahiyyat)
Autor: ابو علي الحسين ابن سينا
Traductor: Carlos A. Segovia Guardado A (Biblioteca Nueva, 2006)
Título: Cuzary
Autor: יהודה הלוי
Traductor: Jacob Abendana A (Editora Nacional, 1979)
Título: De chico
Autor: Henri Awaiss
Traductor: M. Luz Comendador Pérez A (Katatib, 2016)
Título: De la niñez
Autor: عبد المجيد بن جلون
Traductor: Salvador Peña Martín A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1999 )
Título: De la traducción
Autor: عبد السلام بنعبد العالي
Traductor: محمد دربال A (Universidad de Castilla-La Mancha, 2009)
Título: De repente en lo profundo del bosque
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2007)
Título: De repente en los profundo del bosque
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2006)
Título: De repente llaman a la puerta
Autor: אתגר קרת
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Siruela, 2013)
Título: Del Atlas al Tigris
Autor: ? Gusti
Traductor: ? Varios Traductores A (CantArabia, 1985)
Título: Delirio
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Lumen, 2011)
Título: Descripción de España
Autor: محمد بن محمد الإدريسي
Traductor: José Antonio Conde A (Extramuros, 2009)
Título: Descripción de España de Xerif Aledris
Autor: محمد بن محمد الإدريسي
Traductor: José Antonio Conde A (Paris-Valencia, 2004)
Título: Descripción de España de Xerif Aledris conocido por, el Nubiense
Autor: محمد بن محمد الإدريسي
Traductor: José Antonio Conde A (Hispano Arabe Press, 1997)
Título: Deseo de ser egipcio
Autor: علاء الأسواني
Traductor: Álvaro Abella Villar A (Mondadori, 2011)
Título: Detrás de todo esto se oculta una gran felicidad
Autor: יהודה עמיחי
Traductor: Raquel García Lozano A (La Poesía, señor Hidalgo, 2004)
Título: Dialogadas 1967-1971
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: نجيب محفوظ || Marcelino Villegas || María Jesús Viguera Molins A (Alianza Editorial, 1989)
Título: Diario de un fiscal rural
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: Emilio García Gómez A (Ediciones del Viento, 2003)
Título: Diario de un fiscal rural
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: Emilio García Gómez A (Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1955)
Título: Diario de un gato
Autor: اميلي نصرالله‎
Traductor: M. Luz Comendador Pérez A (Verbum, 2015)
Título: Diario de una ciudad que se llamaba Beirut
Autor: نزار قباني
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (Editorial Molinos de Agua, 1984)
Título: Diario de una ciudad que se llamaba Beirut
Autor: نزار قباني
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (Editorial Molinos de agua, 1984)
Título: Diván
Autor: الحسين بن منصور الحلاج
Traductores: Milagros Nuin Monreal || Clara Janés A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2002 (1ª))
Título: Divan: antes, en, después
Autor: محمود صبح
Traductor: محمود صبح A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2001)
Título: Divorcio tardío
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Círculo de Lectores, 1991)
Título: Divorcio tardío
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Alfaguara, 1988)
Título: Diwan
Autor: يحيى بن محمد الجزار السرقسطي
Traductor: Salvador Barberá Fraguas A (Universidad de Zaragoza, 2005 (1ª))
Título: Dos comentarios de Abraham Ibn Ezra al Libro de Ester
Autor: אברהם אבן עזרא
Traductor: Mariano Gómez Aranda A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2007)
Título: Dos epístolas: Los avaros. Cuadrado y redondo
Autor:
Traductor: Juan Vernet Ginés A (Círculo de Lectores, 1998 (1ª))
Título: Dos novelas sudanesas
Autor: الطيّب صالح
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (CantArabia, 1987)
Título: Dos relatos: El huevo del gallo. El zorro que viene y va
Autor: محمد زفزاف
Traductores: Carmen Ruiz Bravo-Villasante || Rosario Montoro Murillo A (CantArabia, 1992)
Título: Dos trayectos
Autor: سليم بركات
Traductor: Salvador Peña Martín A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2010)
Título: Dos viajeros musulmanes
Autor: أبي الحسن محمد ابن جبير
Traductores: Juan Vernet Ginés || Leonor Martínez Martín || Mercè Comes A (Círculo de Lectores, 1999 (1ª))
Título: Duelo
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Julia García Lenberg A (SM, 2003)
Título: Duniazad
Autor: مي التلمساني
Traductor: Gonzalo Fernández Parrilla A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2001 (1ª))
Título: Ecos de Egipto
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 1997)
Título: El 11-M en la prensa árabe
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (Mergablum, 2004)
Título: El 2007 visto por los árabes
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (Icaria, 2008)
Título: El ABC de Tsalka
Autor: דן צלקה
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Losada, 2006)
Título: El acercamiento a Dios - كتاب القربة إلى رب العلمين
Autor: ? ابن بشكوال
Traductor: Cristina de la Puente González A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1995 (1ª))
Título: El agente de su majestad
Autor: דוד שחר
Traductor: Manuel Pereira Quinteiro A (Galaxia Gütemberg, 2001)
Título: El agente de su majestad
Autor: דוד שחר
Traductor: Manuel Pereira Quinteiro A (Círculo de Lectores, 2001)
Título: El alma de un judío
Autor: יהושע סובול
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Riopiedras, 1984)
Título: El alma lastimada
Autor: שלמה אבן גבירול
Traductor: Ángel Sáenz-Badillos Pérez A (El Almendro de Córdoba, 1992)
Título: El año del elefante y otros relatos
Autor: ليلى أبو زيد
Traductor: Pablo García Suárez A (Alcalá, 2008 (1ª))
Título: El árbol de la miseria
Autor: طه حسين
Traductor: Asaad Chérif Omar A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 1983)
Título: El Arca de Noé
Autor: خالد الخميسي
Traductores: Álvaro Abella Villar || Alberto Canto García A (Almuzara, 2014)
Título: El arco y la mariposa
Autor: محمد العشيري
Traductor: Pablo García Suárez A (Turner, 2015)
Título: El Automóvil Club de Egipto
Autor: علاء الأسواني
Traductor: Álvaro Abella Villar A (Literatura Random House, 2015)
Título: El Bahir
Autor:
Traductores: Adela Ortiz || Esther Pérez A (Equipo Difusor del Libro, 2005)
Título: El beso de Dios: Midrás de la muerte de Moisés
Autor:
Traductores: Olga Ruiz Morell || Miguel Pérez Fernández A (Verbo Divino, 2013)
Título: El buen árabe
Autor: יורם קניוק
Traductor: Jordi Fibla A (Ediciones Versal, 1988)
Título: El burro de Al-Hakim
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: Iris Hofman Vannus A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2008(1ª))
Título: El café de Qúshtumar
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Isabel Hervás Jávega A (Destino, 1998)
Título: El Cairo nuevo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Altaya, 1995)
Título: El Cairo nuevo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Alianza Editorial, 2002)
Título: El Cairo nuevo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Península, 1990)
Título: El cálamo del poeta
Autor: محمود صبح
Traductor: Teresa Garulo Muñoz A (Hiperión, 2008 (1ª))
Título: El callejón de los milagros
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Helena Valentí i Petit A (Biblioteca Nueva, 2004)
Título: El callejón de los milagros
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Helena Valentí i Petit A (Martínez Roca, 1988)
Título: El callejón de los milagros
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Helena Valentí i Petit A (Círculo de Lectores, 1994)
Título: El camino de Dios : derej hashem
Autor: משה חיים לוצאטו
Traductor: ? Alef Jojmá A (Obelisco, 2007)
Título: El camino de la felicidad
Autor: ? الفارابي
Traductor: Rafael Ramón Guerrero A (Trotta, 2002)
Título: El cantar del fuego
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Duomo Ediciones, 2012)
Título: El canto de la lluvia
Autor: بدر شاكر السياب‎
Traductor: Carolina Frías Ortiz A (Huerga & Fierro, 1996(1ª))
Título: El canto del alma: introducción a la cábala
Autor: יחיאל בר לב
Traductor: ? Alef Jojmá A (Obelisco, 2003)
Título: El carro dorado
Autor: سلوى بكر
Traductor: Alfonso Ormaetxea A (Txalaparta, 1997 (1ª))
Título: El chico de las palomas
Autor: מאיר שלו
Traductores: Zulema Erika Couso Ben-Mizzian || María Dolores Ábalos || Raúl Martínez Hersch A (Ático de los libros, 2011)
Título: El chico de Sevilla
Autor: דורית אורגד
Traductor: Carlos Silveira A (Lóguez, 1993)
Título: El código cabalístico
Autor: נתן ארז || דורית זילברמן
Traductor: Javier Alonso López A (Apóstrofe, 2006)
Título: El collar de la paloma
Autor: ? ابن حزم
Traductor: Emilio García Gómez A (Círculo de Lectores, 1997 (2ª))
Título: El collar de la paloma
Autor: ? ابن حزم
Traductor: Emilio García Gómez A (Círculo de Lectores, 1997 (1ª))
Título: El collar de la paloma
Autor: ? ابن حزم
Traductor: Emilio García Gómez A (Linkgua Digital, 2010)
Título: El collar de la paloma :
Autor: ? ابن حزم
Traductor: Jaime Sánchez Ratia A (Hiperión, 2009 (1ª))
Título: El comentario de Abraham Ibn Ezra al Libro de Job
Autor: אברהם אבן עזרא
Traductor: Mariano Gómez Aranda A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2004)
Título: El comentario de Abraham Ibn Ezra al libro de Rut
Autor: אברהם אבן עזרא
Traductor: María Josefa Azcárraga Servet A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2008)
Título: El comentario de Abraham Ibn Ezra al libro del Eclesiastés
Autor: אברהם אבן עזרא
Traductor: Mariano Gómez Aranda A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1994)
Título: El comerciante y el pintor
Autor: محمد البساطي
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Huerga & Fierro, 1997)
Título: El comité
Autor: صنع الله إبراهيم
Traductor: Almudena García Algarra A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1991)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Juan Vernet Ginés A (Círculo de Lectores, 2002)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Visión Libros, 2003)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Visión Libros, 2003)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Ángel Joaquín García Bravo A (Edicomunicación, 2003 )
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Juan Vernet Ginés A (Planeta, 1996)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Juan Vernet Ginés A (National Council for Culture, Arts and Letters NCCAL, 2005)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Abdel Ghani Melara Navío A (Madrasa, 2007 (2ª))
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Ángel Joaquín García Bravo A (Brontes, 2009 (1ª))
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Andrés M. Guijarro Araque A (Edaf, 2010 (1ª))
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Juan B. Bergua A (Ediciones Ibéricas, 2007 (12ª))
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Raúl González Bórmez A (Miraguano, 1999 (1ª))
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Abdel Ghani Melara Navío A (Nuredduna, 1998 (1ª))
Título: El Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Alba Editorial, 2000)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Fapa, 2002)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: عبد الرحمن عباد A (Grupo Editorial Universitario, 2000 )
Título: El Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Óptima, 2003 )
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Julio Cortés A (Herder, 2000)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Yusuf Omar Higgs A (Galabooks, 2010 (1ª))
Título: El Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Azahara, 1995)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: Álvaro Machordom Comins A (Europublication Center, 1995)
Título: El Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Libsa, 2003)
Título: El Corán o Biblia mahometana
Autor:
Traductor: Vicente Ruiz de la Puebla A (Maxtor Librería, 2006)
Título: El cumplimiento de las profecías de la Torá
Autor: מאיר שמחה סוקולובסקי
Traductor: ? Alef Jojmá A (Obelisco, 2002)
Título: El cuzary
Autor: יהודה הלוי
Traductores: Nuria García i Amat || Albert Soriano i Blasco || Álvaro Abella Villar A (Indigo, 2001)
Título: El despertar de un pueblo
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: Federico Corriente A (Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1967)
Título: El día en que asesinaron al líder
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1994)
Título: El día que mataron al líder
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2001 (1ª))
Título: El día que no es hoy
Autor: زكريا تامر‎
Traductor: Marcelino Villegas A (Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1978)
Título: El difícil amor
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: El dilema del sultán:
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: Ana Labarta A (Universidad de Valencia, 1996 (1ª))
Título: El divino gobierno del reino humano
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductores: Emilio Alzueta || Afife Traverso A (Almuzara, 2004)
Título: El diwán de Yosef ibn Saddiq
Autor: יוסף אבן צדיק
Traductores: Gregorio Olmo Lete || Teresa Alsina Trias A (Ausa, 1987)
Título: El don del vacío
Autor: محمد بنيس
Traductor: Luis Miguel Cañada A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006 (1ª))
Título: El edificio Yacobián
Autor: علاء الأسواني
Traductor: Álvaro Abella Villar A (Maeva, 2007 (1ª))
Título: El escondite de Qámar
Autor: محمد ناجي
Traductor: Rafael Ortega Rodrigo A (Alcalá, 2007 (1ª))
Título: El espejismo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Plaza y Janés, 1991 )
Título: El espejo acusador. Retrato de una mujer marroquí
Autor: خناتة بنونة
Traductor: Guadalupe Saiz Muñoz A (Universidad de Granada, 1991)
Título: El espejo roto
Autor: إلياس خوري‎
Traductor: Jaume Ferrer Carmona A (Alfaguara, 2015)
Título: El fascinante mundo del sueño
Autor: פרץ לביא
Traductor: Joandomènec Ros A (Crítica, 1997)
Título: El fénix mortal
Autor: محمود درويش
Traductor: Luz Gómez García A (Cátedra, 2000(1ª))
Título: El filósofo autodidacta
Autor: محمد بن عبد الملك ابن طفيل
Traductor: Francisco Pons A (Obelisco, 2004 (3ª))
Título: El filósofo autodidacta
Autor: محمد بن عبد الملك ابن طفيل
Traductor: Ángel González Palencia A (Maxtor Librería, 2006 (1ª))
Título: El filósofo autodidacto
Autor: محمد بن عبد الملك ابن طفيل
Traductor: Ángel González Palencia A (Trotta, 1995)
Título: El filósofo autodidacto
Autor: محمد بن عبد الملك ابن طفيل
Traductor: Ángel González Palencia A (Doble J, 2007)
Título: El filósofo autodidacto
Autor: محمد بن عبد الملك ابن طفيل
Traductor: Ángel González Palencia A (Imprenta Ediciones Jura, 1948)
Título: El filósofo y el cabalista
Autor: משה חיים לוצאטו
Traductor: Nuria García i Amat A (Indigo, 1998)
Título: El fruto de las palabras inspiradas. Comentario a la enseñanzas de Anu Madyan de Sevilla
Autor: أحمد بن مصطفى العلاوي
Traductor: Juan José González Rodríguez A (Almuzara, 2007 (1ª))
Título: El golem : tradiciones mágicas y místicas del judaísmo sobre la creación de un hombre artificial
Autor: משה אידל
Traductor: Florinda Friedmann Goldberg A (Siruela, 2008)
Título: El hombre del otro lado
Autor: אורי אורלב
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (SM, 1999)
Título: El hombre perro
Autor: יורם קניוק
Traductor: Raquel García Lozano A (Libros del Asteroide, 2007)
Título: El huevo del avestruz
Autor: رؤوف مسعد بسطا
Traductor: Salvador Peña Martín A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997(1ª))
Título: El intérprete de los deseos
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductor: Carlos Varona Narvión A (Tres Fronteras, 2002 (1ª))
Título: El islam radical : teología medieval, política moderna
Autor: עמנואל סיון
Traductor: María Isabel Merino Sánchez A (Bellaterra, 1997)
Título: El Islam y los fundamentos del poder
Autor: علي عبد الرازق
Traductor: Juan Antonio Pacheco Paniagua A (Universidad de Granada, 2007)
Título: El jardín de la soledad
Autor: محمد الأشعري
Traductores: Trino Cruz || خالد الريسوني A (Quorum, 2005 (1ª))
Título: El jardín del Edén = The garden of paradise
Autor: משה בן שם טוב ד׳ ליאון
Traductores: Carlos del Valle Rodríguez || Norman Roth A (Lobo Sapiens, 2007)
Título: El jardín perfumado
Autor: عمر النفزاوي
Traductores: Ignacio Gutiérrez de Terán || Naomí Ramírez Díaz A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2014)
Título: El jinete: cantos
Autor: משה קדם
Traductores: Marta Lapides || José Ramón Saíz Viadero A (Tantín, 1999)
Título: El judaísmo hispano según la crónica hebrea de Rabí Eliyahu Capsali
Autor: אליהו קפשאלי
Traductor: Yolanda Moreno Koch A (Universidad de Granada, 2005)
Título: El juego del olvido
Autor: محمد برادة
Traductores: Maribel Lázaro Durán || Beatriz Molina Rueda A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1998 (1ª))
Título: El labrador de aguas
Autor: هدى بركات
Traductor: Anna Gil Bardají A (Belacqva, 2007 (1ª))
Título: El ladrón y los perros
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || Ingrid Bejarano Escanilla A (Plaza y Janés, 1991)
Título: El lecho de la extraña
Autor: محمود درويش
Traductor: María Luisa Prieto González A (Hiperión, 2005 (1ª))
Título: El lector de Bagdad
Autor: جبار ياسين
Traductores: Francisco del Río Sánchez || عبد الرحيم الشافي A (Siruela, 2004)
Título: El legado filosófico árabe: Alfarabi, Avicena, Avempace, Averroes, Abenjaldún. Lecturas contemporáneas
Autor: محمد عابد الجابري
Traductor: Manuel Carmelo Feria García A (Trotta, 2001 (1ª))
Título: El libro conplido en los iudizios de las estrellas
Autor: علي ابن أبي الرجال
Traductor: Gerold Hilty A (Instituto de Estudios Islámicos y de Oriente Próximo, 2005)
Título: El libro conplido en los iudizios de las estrellas
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Indigo, 1997)
Título: El libro conplido en los iudizios de las estrellas
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 1997)
Título: El libro de amor de mujeres : una compilación hebrea de saberes sobre el cuidado de la salud y la belleza del cuerpo femenino
Autor:
Traductor: Carmen Caballero Navas A (Universidad de Granada, 2003)
Título: El libro de la agricultura de Al Awan
Autor: محمد بن إبراهيم ابن بصَّال
Traductor: Josef Antonio Banqueri A (Junta de Andalucía, 2003 (1ª))
Título: El libro de la claridad
Autor:
Traductor: Mario Satz A (Obelisco, 1985)
Título: El libro de la gramática interna
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Tusquets, 2001)
Título: El libro de la sabiduría
Autor:
Traductor: Carmen Liaño A (SUFI, 2001 (1ª))
Título: El libro de las batallas de los árabes
Autor: احمد إبن محمد ابن عبد ربه
Traductor: José Ramírez del Río A (Boreal, 2002(1ª))
Título: El libro de las generalidades de la medicina (Kitab al-Kulliyyat fil-tibb)
Autor: ? ابن رشد
Traductores: Andrés Martínez Lorca || María Concepción Vázquez de Benito || Camilo Álvarez de Morales A (Trotta, 2003 (1ª))
Título: El libro de las letras (Kitab al-huruf)
Autor: ? الفارابي
Traductor: José Antonio Paredes Gandía A (Trotta, 2004 (1ª))
Título: El libro de los caracteres y de la conducta
Autor: ? ابن حزم
Traductor: Miguel Asín Palacios A (Iralka, 1996)
Título: El libro de los caracteres y las conductas
Autor: ? ابن حزم
Traductor: Emilio Tornero Poveda A (Siruela, 2007)
Título: El libro del Álgebra
Autor: محمد بن موسى الخوارزمي
Traductor: Ricardo Moreno Castillo A (Nivola, 2009 (1ª))
Título: El libro del amor
Autor: نزار قباني
Traductor: María Luisa Prieto González A (Hiperión, 2001 (1ª))
Título: El libro del amor y de la sangre
Autor:
Traductor: Manuela Cortés García A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2001(1ª))
Título: El libro del Ŷihād
Autor: ? ابن رشد
Traductor: Carlos Quirós Rodríguez A (Fundación Gustavo Bueno, 2009 (1ª))
Título: El lirio del testimonio = The book of lily of testimony
Autor: משה בן שם טוב ד׳ ליאון
Traductor: Antonio Reguera Feo A (Lobo Sapiens, 2010)
Título: El llanto de la rosa
Autor: ماجد أبو غوش
Traductor: Juan Pablo Arias Torres A (Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 2007 (1ª))
Título: El loco del poder
Autor: بنسالم حميش
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1996(1ª))
Título: El mar está lejos... Le oigo respirar
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductores: Rosa Isabel Martínez Lillo || وليد صالح الخليفة A (Ibersaf, 2003 (1ª))
Título: El mendigo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Plaza y Janés, 1997 (4ª))
Título: El mendigo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2004 (1ª))
Título: El meu Mikhael
Autor: עמוס עוז
Traductor: Eduard Feliu i Marbres A (Aymá, 1973)
Título: El minotauro
Autor: בנימין תמוז
Traductor: Carlos Giol Llobet A (Destino, 1997)
Título: El mismo mar
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2006)
Título: El mismo mar
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2002)
Título: El modernismo de Muhammad 'Abduh
Autor: محمد عبده
Traductor: Emilio González Ferrín A (Instituto de Estudios Islámicos y de Oriente Próximo, 2000)
Título: El monstruo en la oscuridad
Autor: אורי אורלב
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (SM, 1997)
Título: El mundo visto por los árabes
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (Icaria, 2007)
Título: El noble Corán
Autor:
Traductor: Abdel Ghani Melara Navío A (مؤسسة الاعلمي, 2007)
Título: El nubio
Autor: إدريس علي
Traductor: Pablo García Suárez A (Icaria, 2007 (1ª))
Título: El núcleo del núcleo
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductor: Pedro José Aguado Saiz A (Sirio, 2003)
Título: El oasis
Autor: بهاء طاهر
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Turner, 2013)
Título: El orden de las generaciones
Autor: סעדיה אבן דנאן
Traductores: Carlos del Valle Rodríguez || Günter Stemberger A (Aben Ezra, 1997)
Título: El pájaro del alma
Autor: מיכל סנונית
Traductor: Carolina Sanín Paz A (RBA Libros, 2001)
Título: El pájaro del alma
Autor: מיכל סנונית
Traductor: Albert Solè A (Martínez Roca, 1998)
Título: El pájaro del trigo
Autor: زهرة بنت إبراهيم السلطان
Traductor: Luis Miguel Cañada A (مكتبة الملك عبد العزيز العامة, 2014)
Título: El pan a secas
Autor: محمد شكري
Traductor: A (Cabaret Voltaire, 2012)
Título: El pan desnudo
Autor: محمد شكري
Traductor: عبدالله جبيلو A (Debate, 1996 (1ª))
Título: El pan desnudo
Autor: محمد شكري
Traductor: عبدالله جبيلو A (A Bordo, 1982)
Título: El primer pozo
Autor: جبرا إبراهيم جبرا
Traductores: M. Luz Comendador Pérez || Luis Miguel Cañada A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1998(1ª))
Título: El que viene y no viene
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Endymion, 1982)
Título: El resurgimiento de la lengua hebrea en Al-Ándalus
Autor: נחמיה אלוני
Traductores: Carlos del Valle Rodríguez || Antonio Peral Torres A (Aben Ezra, 1995)
Título: El retorno de Lilith
Autor: جمانة حداد
Traductor: Héctor Fernando Vizcarra Gómez A (Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 2009 (1ª))
Título: El rey cuyo nombre es amor
Autor: שלמה קאלו
Traductor: Eduardo Roselló Toca A (Los libros del comienzo, 1996)
Título: El rey de los genios y otros relatos
Autor: محمد زفزاف
Traductor: Fernando Ramos A (Huerga & Fierro, 2002)
Título: El rumor de los párpados
Autor: ميخائيل نعيمة
Traductor: Leonor Martínez Sánchez A (Rialp, 1956)
Título: El sabor de la miel
Autor: سلوى النعيمي
Traductor: Myriam Fraile A (Emecé, 2009 (1ª))
Título: El sagrado Corán
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Obelisco, 1997)
Título: El salvador del error. Confesiones
Autor: أبو حامد الغزالي
Traductor: Emilio Tornero Poveda A (Trotta, 2013)
Título: El sapientísimo. Memorias de un filósofo enamorado
Autor: بنسالم حميش
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Fundación José Manuel Lara, 2006 (1ª))
Título: El secreto de los nombres de Dios
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductor: Pablo Beneito Arias A (Tres Fronteras, 1996 (1ª))
Título: El secreto de los secretos
Autor: عبد القادر الجيلاني
Traductor: Carmen Liaño A (SUFI, 2000 (1ª))
Título: El sendero
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2003)
Título: El señor Mani
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Anaya & Mario Muchnik, 1994)
Título: El Séptimo Cielo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Mariano Antolín Rato A (Alianza Editorial, 2009)
Título: El sino de la cucaracha
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: محمد سعد سعد A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2007 (1ª))
Título: El tabernáculo de las luces (Mishkat al-anwar): 101 dichos del Profeta
Autor:
Traductor: Ferran Grau Ribes A (SUFI, 1998 (1ª))
Título: El teatro egipcio a escena
Autor:
Traductor: Pilar Lirola Delgado A (Impredisur (Taller de edición) , 1991)
Título: El templo sumergido: antología poética (1648-1964)
Autor: محمود صبح
Traductor: Luis Miguel Cañada A (Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 2001(!ª))
Título: El tiempo y la edad del ojo
Autor: وليد صادق
Traductor: زياد شكرون A (Continta me tienes, 2013)
Título: El tratado de la unidad: atribuido a Ibn 'Arabi
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductores: Victoria Argimón || عبد الهادي سعدون A (Olañeta, 2004 (3ª))
Título: El trueno (Al Ra'd)
Autor: زكريا تامر‎
Traductor: Mercedes Aragón Huerta A (Universidad de Cádiz, 1995)
Título: El valle del llanto
Autor: יוסף הכהן
Traductor: Pilar León Tello A (Riopiedras, 1989)
Título: El verano de Aviya
Autor: גילה אלמגור
Traductor: Carlos Silveira A (Lóguez, 1994)
Título: El viaje del hijo de Fatuma
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Martínez Roca, 2002)
Título: El viaje del hijo de Fatuma
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Huerga & Fierro, 1996)
Título: El viaje del pequeño Gandhi
Autor: إلياس خوري‎
Traductor: M. Luz Comendador Pérez A (Icaria, 2009 (1ª))
Título: El viento
Autor: صلاح نيازي
Traductor: José Miguel Puerta Vílchez A (Mandala, 1998(1ª))
Título: El viento amarillo
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Jordi Font A (Aguilar, 1988)
Título: El Zohar
Autor:
Traductor: Carlos Giol Llobet A (Obelisco, 1996)
Título: El Zohar
Autor:
Traductor: ? Proyecto Amós A (Obelisco, 2006-2011)
Título: El zohar : revelaciones del "Libro del esplendor"
Autor:
Traductor: ? No se menciona A (Olañeta, 1992)
Título: Elegía para la espalda mojada
Autor: محمود صبح
Traductores: Alberto Torés || مزوار الإدريسي A (Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 2006)
Título: Elogio del islam español
Autor: اسماعيل بن محمد الشقندي
Traductor: Emilio García Gómez A (Maxtor Librería, 2006 (1ª))
Título: En brazos de Condoleeza Rice pero sin bajas
Autor: زهير الوسيني
Traductor: Rafael Ortega Rodrigo A (Alcalá, 2007 )
Título: En el corazón de los mares
Autor: שמואל יוסף עגנון
Traductores: Ángel Sabrido || Martín Ezcurdia A (Plaza y Janés, 1967)
Título: En el umbral del mundo
Autor: אופיר טושה גפלה
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (El Andén, 2008)
Título: En la sombra de los exilios
Autor: باسم فرات
Traductor: Josep Ramon Gregori i Muñoz A (ALFALFA Editorial, 2007)
Título: En presencia de la ausencia
Autor: محمود درويش
Traductor: Luz Gómez García A (Pre-Textos, 2011)
Título: Encuentro
Autor: ميخائيل نعيمة
Traductor: Juan Pedro Monferrer Sala A (Universidad de Córdoba, 1998 (1ª))
Título: Entre dos palacios
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: Clara María Thomas de Antonio || María Eugenia Gálvez Vázquez || María Dolores López Enamorado || Rodolfo Gil Grimau || Rafael Monclova Fernández A (Martínez Roca, 1989)
Título: Entresueños
Autor: رفعت عطفة
Traductor: Jesús Riosalido A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 1999 (1ª))
Título: Época de migración al Norte
Autor: الطيّب صالح
Traductor: María Luisa Cavero A (Huerga & Fierro, 1998 (1ª))
Título: Érase una vez
Autor: ميخائيل نعيمة
Traductor: Montserrat Abumalham Mas A (Ausa, 1989)
Título: Erase una vez... Maimónides: cuentos tradicionales hebreos
Autor:
Traductores: Tamar Alexander || Elena Romero Castelló A (El Almendro de Córdoba, 1988)
Título: Escenas de la vida rural
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2010)
Título: Escenas de la vida rural
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2011)
Título: Escenas marroquíes: visión social de los sesenta a través de dos narradoras
Autor: خناتة بنونة
Traductor: Guadalupe Saiz Muñoz A (Impredisur (Taller de edición) , 1991)
Título: Escribir en la oscuridad
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Debate, 2010)
Título: Escribir en la oscuridad
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Debolsillo, 2011)
Título: Escrito en el barro
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Hiperión, 1987)
Título: Escritoras árabes
Autor:
Traductor: A (Icaria, 2005 (2ª))
Título: Escritoras árabes
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (Icaria, 1999)
Título: Ese olor
Autor: صنع الله إبراهيم
Traductor: Antonio Galán Sánchez A (Libros de la Ballena, 2014)
Título: Esparcimiento de corazones
Autor: شهاب الدين أحمد بن يوسف التيفاشي
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Gredos, 2003 (1ª))
Título: Espejismo del pasado
Autor: علي ريش
Traductor: ? No se menciona A (Empresa Pública para el Desarrollo Agrario y Pesquero de Andalucía, 1997)
Título: Espejos
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: Milagros Nuin Monreal || María Luisa Prieto González A (Cátedra, 1999)
Título: Espejos de las fugaces
Autor: جمانة حداد
Traductor: Héctor Fernando Vizcarra Gómez A (Vaso Roto, 2010)
Título: Espiando a un amigo
Autor: בתיה גור
Traductor: Sonia de Pedro A (Siruela, 2001)
Título: Estaciones para las tristezas de Saba
Autor: أحمد العواضي
Traductor: José Miguel Puerta Vílchez A (Casa Árabe e Instituto Internacional de Estudios Árabes y del Mundo Musulmán, 2008(1ª))
Título: Estado de sitio
Autor: محمود درويش
Traductor: Luz Gómez García A (Cátedra, 2002 (1ª))
Título: Estado y estados
Autor: أحمد لمسيح
Traductor: Francisco Moscoso García A (Universidad de Cádiz, 2007 (1ª))
Título: Estancias
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Luz Gómez García A (Pre-Textos, 2005)
Título: Este es mi nombre
Autor: ? أدونيس
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Alianza Editorial, 2006 (1ª))
Título: Estimado señor Kawabata
Autor: رشيد الضعيف
Traductor: Salvador Peña Martín A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1998(1ª))
Título: Esto es Londres
Autor: حنان الشيخ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Ediciones del Bronce, 2002(1ª))
Título: Excepto yo
Autor: ‏فاتنة الغرة
Traductor: Rosa Isabel Martínez Lillo A (El Gaviero , 2010 (1ª))
Título: Festejos de boda
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Plaza y Janés, 1997)
Título: Festejos de boda
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2006)
Título: Fima
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2007)
Título: Fima
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2008)
Título: Fitna
Autor: بنسالم حميش
Traductor: Ignacio Ferrando Frutos A (Quorum, 2008 (1ª))
Título: Flores de fuego, años de fuego
Autor: חיים גורי
Traductores: María Encarnación Varela Moreno || Ariel Schiller A (Universidad de Granada, 1990)
Título: Flores de sombra
Autor: אהרון אפלפלד
Traductor: Raquel García Lozano A (Galaxia Gütemberg, 2012)
Título: Formulario notarial y judicial andalusí del alfaquí y notario cordobés m. 399/1009
Autor:
Traductores: Marina Marugán || Pedro Chalmeta A (Fundación Matritense de Notariado, 2000 (1ª))
Título: Fragmentos de Bagdad
Autor: Sinan Antoon
Traductor: M. Luz Comendador Pérez A (Turner, 2014)
Título: Funerales
Autor: أحمد المديني
Traductor: Almudena García Algarra A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1995 (1ª))
Título: Gacela de al-Andalus
Autor:
Traductores: Pedro Martínez Montávez || Rosa Isabel Martínez Lillo A (Ateneo de Málaga, 1992)
Título: Génesis
Autor: عبد الكريم غلاب
Traductor: Ángel Gimeno Corzán A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2005 (1ª))
Título: Génesis rabbah I : (Génesis 1-11)
Autor:
Traductor: Luis Vegas Montaner A (Verbo Divino, 1994)
Título: Gran tranquilidad: preguntas y respuestas
Autor: יהודה עמיחי
Traductor: Raquel García Lozano A (Cátedra, 2004)
Título: Granada
Autor: رضوى عاشور
Traductor: M. Luz Comendador Pérez A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2000)
Título: Granada
Autor: رضوى عاشور
Traductor: M. Luz Comendador Pérez A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2008)
Título: Granada
Autor:
Traductor: María Luisa Cavero A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: Granja 54
Autor: גלית סליקטר
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (Astiberri, 2011)
Título: Guía de descarriados
Autor: משה בן מימון
Traductor: ? No se menciona A (Maxtor Librería, 2010)
Título: Guía de descarriados
Autor: משה בן מימון
Traductor: ? No se menciona A (Renacimiento, 2012)
Título: Guía de descarriados
Autor: משה בן מימון
Traductor: Fernando Valera Aparicio A (Barath, 1988)
Título: Guía de los descarriados
Autor: משה בן מימון
Traductor: Fernando Valera Aparicio A (Obelisco, 1997)
Título: Guía de perplejos
Autor: משה בן מימון
Traductor: David Gonzalo Maeso A (Editora Nacional, 1983)
Título: Guía de perplejos
Autor: משה בן מימון
Traductor: David Gonzalo Maeso A (Trotta, 1994)
Título: Guía de perplejos o descarriados
Autor: משה בן מימון
Traductor: Fernando Valera Aparicio A (Obelisco, 2012)
Título: Guilgul : la metamorfosis de Dan Pagis
Autor: דן פגיס
Traductores: María Pérez Valverde || Alicia Ramos González A (Universidad de Granada, 1994)
Título: Ha llegado el día
Autor: שלמה קאלו
Traductor: Juan Manuel Martín-Moreno A (Desclée de Brouwer, 2001)
Título: Hacer imprescindible lo que es necesario
Autor: نجيب سرور
Traductores: Santiago Alba Rico || Javier Barreda Sureda A (CantArabia, 1993)
Título: Hagadá de pésaj
Autor:
Traductor: Baruj Garzón A (Cohén Wahnón, David, 1999)
Título: Hamza y el gigante Herkel
Autor: سعيدة عبد الهادي || سليم محمد
Traductores: سعيدة عبد الهادي || سليم محمد A (Ecir, 2007)
Título: Hasta la muerte
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2009)
Título: Hasta la muerte
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2010)
Título: He visto Ramala
Autor: مريد البرغوثي
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2002)
Título: Hemingway y la lluvia de pájaros muertos
Autor: בוריס זיידמן
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Errata Naturae Editores, S. L. , 2011)
Título: Herencias de El Cairo
Autor: ياسر عبد اللطيف
Traductor: Álvaro Abella Villar A (Icaria, 2007 (1ª))
Título: Hijos de nuestro barrio
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: D. G. Villaescusa A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997)
Título: Hijos de nuestro barrio
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: ? Varios Traductores A (Alcor, 1990)
Título: Hilado de chicas
Autor: مراد القادري
Traductor: Francisco Moscoso García A (Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 2007 (1ª))
Título: Hirbet Hiza
Autor: יזהר סמילנסקי
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Minúscula, 2009)
Título: Historia de la Filosofía y de las Ciencias o Libro de las categorías de las naciones :
Autor: ? صاعد الأندلسي
Traductor: Eloísa Llavero Ruiz A (Galaxia Gütemberg, 2000)
Título: Historia de los judíos en la España cristiana
Autor: יצחק בער
Traductor: Jose Luis Lacave A (Riopiedras, 1998)
Título: Historia de los reyes de la Alhambra :
Autor: ? ابن الخطيب
Traductores: Emilio Molina López || José María Casciaro || Pedro José Aguado Saiz A (Universidad de Granada, 2010)
Título: Historia de una vida
Autor: אהרון אפלפלד
Traductor: Rosa Méndez Vila A (Península, 2005)
Título: Historias de nuestro barrio
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Rosa de Madariaga A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1989)
Título: Hogar tras las fronteras
Autor: عـيـسـى الـنـاعـوري
Traductor: Jesús Riosalido A (Casa Hispano-Árabe, 1973)
Título: Hombres al sol
Autor: غسان كنفاني
Traductor: Carmen Valle Simón A (Editorial Pamiela, 1991)
Título: Hombres en el sol; Lo que nos queda; Um Saad
Autor: غسان كنفاني
Traductor: María Rosa de Madariaga A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1991)
Título: Homenajes
Autor: ? أدونيس
Traductor: María Luisa Prieto González A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1994 (1ª))
Título: Horizontes verticales
Autor: عبد القادر الجنابي
Traductores: Benilde Díaz García || Mercedes Menéndez A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2001 (1ª))
Título: Huerto palestino
Autor: محمود صبح
Traductor: محمود صبح A (Instituto de Estudios Islámicos y de Oriente Próximo, 1972)
Título: Huésped para una noche
Autor: שמואל יוסף עגנון
Traductor: Ana María de la Fuente Rodríguez A (Plaza y Janés, 1967)
Título: Huésped para una noche
Autor: שמואל יוסף עגנון
Traductor: Ana María de la Fuente Rodríguez A (Orbis, 1983)
Título: Ibn Gabirol: poesía religiosa
Autor: שלמה אבן גבירול
Traductor: Maria José Cano Pérez A (Universidad de Granada, 1992)
Título: Ibn Zaydún. Casidas selectas
Autor: أحمد بن عبد الله ابن زيدون
Traductor: محمود صبح A (Cátedra, 2005 )
Título: Introducción a la historia universal : (al-Muqaddima)
Autor: أبو زيد عبد الرحمن ابن خلدون
Traductor: Francisco Ruiz Girela A (Icaria, 2008(1ª))
Título: Isaac Ben Jalfon de Córdoba : poemas
Autor: יצחק אבן כלפון
Traductor: Carlos del Valle Rodríguez A (Aben Ezra, 1992)
Título: Isis
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: هاني العريان A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2008(1ª))
Título: Issam no quiere bañarse
Autor: مها بنت عاطف الشهري
Traductor: Luis Miguel Cañada A (مكتبة الملك عبد العزيز العامة, 2014)
Título: Jan aljalili
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Belén Campo García A (Alianza Editorial, 2000)
Título: Játim
Autor: رجاء عالم
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Huerga & Fierro, 2007)
Título: Jesús de Nazaret : su vida, su época, sus enseñanzas
Autor: יוסף קלוזנר
Traductor: Jorge Piatigorsky A (Paidós Ibérica, 1989)
Título: Juicio en Nisapur
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (Ediciones Encuentro, 1981)
Título: Katerina
Autor: אהרון אפלפלד
Traductor: Luis Álvarez Mayo A (Losada, 2007)
Título: Kitãb al Yami`li-mufradãt al-adwiya wa-l-agdiya = Colección de medicamentos y alimentos
Autor: Ana María Cabo González
Traductor: Ana María Cabo González A (Mergablum, 2002 )
Título: Kitab al-qurba ilà Rabb al-`Alamin
Autor: ? ابن بشكوال
Traductor: Cristina de la Puente González A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1995)
Título: Kitāb Tā'riẖ Mayūrqa
Autor: أحمد ابن عميرة المخزومي
Traductores: Nicolau Roser Nebot || Guillem Roselló Bordoy A (Universidad de las Islas Baleares, 2009)
Título: Kitab wasf al-firdaws = La descripción del Paraíso
Autor:
Traductor: Juan Pedro Monferrer Sala A (Universidad de Granada, 1997)
Título: La alquimia de la felicidad
Autor: أبو حامد محمد ابن محمد الغزالي
Traductor: Jaime Lorenzo A (SUFI, 2001 (3ª))
Título: La ausencia
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Península, 1989)
Título: La azucarera
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: Clara María Thomas de Antonio || María Eugenia Gálvez Vázquez || María Dolores López Enamorado || Fernando Ramos || Rafael Valencia Rodríguez || Carmen Gómez Camarero A (Martínez Roca, 1990)
Título: La batalla de Tebas
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Edhasa, 1995)
Título: La batalla de Tebas
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Edhasa, 1999 (1ª))
Título: La batalla de Tebas
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Edhasa, 1999)
Título: La batalla de Tebas
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Edhasa, 2001)
Título: La bicicleta de Sumji
Autor: עמוס עוז
Traductor: Miguel Martínez-Lage A (Siruela, 2005)
Título: La bicicleta de Sumji
Autor: עמוס עוז
Traductor: Miguel Martínez-Lage A (Debolsillo, 2006)
Título: La boda de Zayn
Autor: الطيّب صالح
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Huerga & Fierro, 2007 (1ª))
Título: La cadena de oro
Autor: נירה הראל
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (Sinsentido, 2010)
Título: La caja negra
Autor: עמוס עוז
Traductor: Gracia Rodríguez A (Mondadori, 1999)
Título: La caja negra
Autor: עמוס עוז
Traductor: Gracia Rodríguez A (Círculo de Lectores, 1993)
Título: La caja negra
Autor: עמוס עוז
Traductor: Gracia Rodríguez A (Grijalbo, 1989)
Título: La caja negra
Autor: עמוס עוז
Traductor: Gracia Rodríguez A (Debolsillo, 2009)
Título: La caja negra
Autor: עמוס עוז
Traductor: Gracia Rodríguez A (Siruela, 2008)
Título: La cara oculta y cinco relatos
Autor: فؤاد التكرلي
Traductor: Salvador Peña Martín A (CantArabia, 1987)
Título: La casa de las muñecas
Autor: ק. צטניק
Traductor: Estela Canto A (Ediciones Internacionales Futuro, 1987)
Título: La casa de las muñecas
Autor: ק. צטניק
Traductor: Antonio Pacheco Fuentes A (La Llave, 2000)
Título: La casa de las muñecas
Autor: ק. צטניק
Traductor: Estela Canto A (Círculo de Lectores, 1987)
Título: La chica sobre la nevera y otros relatos
Autor: אתגר קרת
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Siruela, 2006)
Título: La cicatriz del humo
Autor: עמלה עינת
Traductor: Mario Wainstein A (Morales del Coso, Carlos, 2003)
Título: La ciudad del exterminio
Autor: חיים נחמן ביאליק
Traductor: Josep María Millàs Vallicrosa A (Ediciones del Dragón, 1987)
Título: La ciudad del Garab
Autor: عبد الباسط الصوفي
Traductor: Serafín Fanjul A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: La ciudad ideal
Autor: ? الفارابي
Traductores: Manuel Alonso Alonso || Miguel Cruz Hernández A (Tecnos, 1995 )
Título: La ciudad inicua
Autor: محمد كامل حسين
Traductor: José María Fórneas Besteiro A (Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1963)
Título: La colina del mal consejo
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2011)
Título: La conducta virtuosa del filósofo
Autor: ? الرازي
Traductor: Emilio Tornero Poveda A (Trotta, 2004 (1ª))
Título: La cueva del sol
Autor: إلياس خوري‎
Traductor: Jaume Ferrer Carmona A (Dar Phoenix, 2010)
Título: La cueva del sol
Autor:
Traductor: Jaume Ferrer Carmona A (Alfaguara, 2009 (1ª))
Título: La disputa de Selomoh ben Reuben Bonafed con la aljama de Zaragoza
Autor: שלמה בן ראובן בונפיד
Traductor: Arturo Prats Olivan A (Universidad de Granada, 2010)
Título: La disputa de Selomoh ben Reuben Bonafed con la aljama de Zaragoza
Autor: שלמה בן ראובן בונפיד
Traductor: Arturo Prats Olivan A (Universidad de Granada, 2010)
Título: La enseñanza de los maestros sufíes (Latâ'if al-minan fi manâqib al-shayj Abi-l-'Abbas al-Mursi wa-shayji-hi al-Shadili Abi-l-Hasan)
Autor: أحمد بن محمد ابن عطاء الله السكندري
Traductor: Agustín López Tobajas A (Mandala, 2008 (1ª))
Título: La epopeya de los harafish
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2010 (1ª))
Título: La epopeya de los miserables
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Yolanda González A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1990)
Título: La esposa deseada
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2000)
Título: La explosión de la calle Ahalan
Autor: דניאלה כרמי
Traductor: Carlos Silveira A (Lóguez, 1994)
Título: La garza
Autor: إبراهيم أصلان
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Huerga & Fierro, 2004 (1ª))
Título: La gente en mi país
Autor: صلاح عبد الصبور
Traductores: Mercedes del Amo Hernández || Akram Du-l-nun A (N. O. H, 1989)
Título: La historia comienza
Autor: עמוס עוז
Traductor: María Cóndor Orduña A (Siruela, 2007)
Título: La historia comienza
Autor: עמוס עוז
Traductor: María Cóndor Orduña A (Debolsillo, 2008)
Título: La huella de la mariposa
Autor: محمود درويش
Traductor: Luz Gómez García A (Pre-Textos, 2013)
Título: La imagen poética en la lírica de Leah Goldberg
Autor: לאה גולגברג
Traductor: María Pérez Valverde A (Universidad de Granada, 1996)
Título: La inconsistencia de los dogmas cristianos, de crescas = Bittul jqqare ha-nosrim le-r hasday crescas
Autor: חסדאי קרישקש
Traductor: Carlos del Valle Rodríguez A (Aben Ezra, 2000)
Título: La lámpara de Umm Hasim
Autor: يحيى حقي
Traductor: Braulio Justel Calabozo A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 1993)
Título: La literatura de los judíos de Sefarad : poesía, narraciones y cuentos (siglos X-XIII)
Autor:
Traductor: Mª Ángeles Navarro Peiro A (El Almendro de Córdoba, 2005)
Título: La luna cuadrada
Autor: غادة السمّان‎
Traductor: José Miguel Puerta Vílchez A (Alcalá, 2007 (1ª))
Título: La luna de Bagdad y otros poemas
Autor: صلاح نيازي
Traductores: José Miguel Puerta Vílchez || أحمد يماني A (ALFALFA Editorial, 2010 )
Título: La luz de la pasión
Autor: هدى بركات
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Seix Barral, 2000 (1ª))
Título: La luz de la pasión
Autor: هدى بركات
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Verticales de Bolsillo, 2008)
Título: La maldición de Gilgamesh
Autor:
Traductores: Josep Ramon Gregori i Muñoz || عبد الهادي سعدون A (Ediciones de la Tempestad, 2005)
Título: La maldición de Ra
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Ángel Mestres Valero A (Edhasa, 1996)
Título: La maldición de Ra
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Ángel Mestres Valero A (El Gaviero , 2001)
Título: La maldición de Ra
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Isaïes Minetto Gonzálvez A (Ediciones del Viento, 1996)
Título: La memoria de la piel
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Seix Barral, 2007)
Título: La mentira que no ha querido morir
Autor: הדסה בן-עתו
Traductor: Emilio Saldaña A (Riopiedras, 2005)
Título: La miel del león
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Laura Manero Jiménez A (Salamandra, 2007)
Título: La Misná
Autor:
Traductor: Carlos del Valle Rodríguez A (Sígueme, 1997)
Título: La Misná
Autor:
Traductor: Carlos del Valle Rodríguez A (Editora Nacional, 1981)
Título: La muerte como forma de vida
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Seix Barral, 2003)
Título: La muerte de la luna y otros poemas
Autor: أمل دنقل
Traductor: A (Instituto de Estudios Islámicos y de Oriente Próximo, 1984)
Título: La muerte en la vida
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Endymion, 1980)
Título: La mujer en el Talmud
Autor:
Traductores: Aurora Salvatierra Osorio || Olga Ruiz Morell A (Riopiedras, 2005)
Título: La mujer y la rosa
Autor: محمد زفزاف
Traductores: Beatriz Molina Rueda || زهير الوسيني A (AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, 1997(1ª))
Título: La nación y la muerte
Autor: אידית זרטל
Traductor: Marta Pino Moreno A (Gredos, 2009)
Título: La niña de los tres nombres
Autor: תמי שם-טוב
Traductor: Raquel García Lozano A (Emecé, 2008)
Título: La niña de los tres nombres
Autor: תמי שם-טוב
Traductor: Raquel García Lozano A (Booket, 2010)
Título: La novia liberada
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Sonia de Pedro A (Anagrama, 2005)
Título: La nueva mujer
Autor: قاسم أمين
Traductor: Juan Antonio Pacheco Paniagua A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2000 (1ª))
Título: La ofrenda de Judá
Autor: יהודה אבן שבתי
Traductor: Mª Ángeles Navarro Peiro A (Universidad de Granada, 2006)
Título: La palmera de Débora
Autor: משה בן יעקב קורדובירו
Traductor: Nuria García i Amat A (Indigo, 1998)
Título: La perla preciosa (Al-Durra al-Fâkhira)
Autor: أبو حامد محمد ابن محمد الغزالي
Traductor: Agustín López Tobajas A (Olañeta, 2007 )
Título: La piedra de toque = Eben Bohan
Autor: שם טוב אבן שפרוט
Traductor: José Vicente Niclós Albarracín A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1997)
Título: La poesía árabe clásica
Autor:
Traductor: Josefina Veglison Elías de Molins A (Hiperión, 1997)
Título: La poesía de Yeduda Amijai
Autor: יהודה עמיחי
Traductor: Raquel García Lozano A (Universidad Complutense de Madrid, 2003)
Título: La poesía secular de R. Selomoh ibn Gabirol
Autor: שלמה אבן גבירול
Traductor: Maria José Cano Pérez A (Universidad de Granada, 1987)
Título: La primera década del reinado de Al-Hakam I, según el Muqtabis II,1 de Ben Hayyãn de Córdoba (m. 469 h./1076 J.C.)
Autor: جابر ابن حيان
Traductores: Francisco Ruiz Girela || Joaquín Vallvé Bermejo A (Real Academia de la Historia, 2003)
Título: La promesa de la verdad
Autor: طه حسين
Traductor: Emilio García Gómez A (Real Academia de la Historia, 2007 (1ª))
Título: La risala: tratado de creencia y derecho musulmán
Autor: ابن ابي زيد القيرواني
Traductor: Ali Laraki Perellón A (Kutubia Mayurqa, 1999 (1ª))
Título: La sabiduría de los maestros sufíes
Autor:
Traductores: Agustín López Tobajas || María Tabuyo A (Ecir, 2003)
Título: La sabiduría del alma
Autor: משה חיים לוצאטו
Traductor: ? Alef Jojmá A (Obelisco, 2002)
Título: La soledad de la arena
Autor: عائشة البصري
Traductor: عبد اللطيف الزنان A (Alfar, 2006 (1ª))
Título: La sonrisa del cordero
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Tusquets, 1995)
Título: La taberna de las luces: poesía sufí de Al-Andalus y el Magreb
Autor: محمود صبح
Traductor: Pablo Beneito Arias A (Editora Regional de Murcia, 2004 (1ª))
Título: La taberna del gato negro
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2003)
Título: La tercera condición
Autor: עמוס עוז
Traductor: Pilar Giralt Gorina A (Seix Barral, 1993)
Título: La tía Safeyya y el monasterio
Autor: بهاء طاهر
Traductor: ليلى حسن A (Ediciones del Bronce, 2000 (1ª))
Título: La tienda beduina
Autor: ميرال الطحاوي
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Seix Barral, 1999)
Título: La última de las ciudades sagradas
Autor: كمال سبتي
Traductor: Milagros Nuin Monreal A (Huerga & Fierro, 2003 (1ª))
Título: La vara de Yehudah
Autor: שלמה אבן וירגא
Traductor: Maria José Cano Pérez A (Riopiedras, 1991)
Título: La vida como parábola
Autor: פנחס שדה
Traductor: María Encarnación Varela Moreno A (Santa Rita, 2004)
Título: La vida entera
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Lumen, 2010)
Título: La vida entera
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Círculo de Lectores, 2010)
Título: La vida entera
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Debolsillo, 2011)
Título: La voz del mundo
Autor: ميخائيل نعيمة
Traductor: Mª Ángeles Pérez Álvarez A (Universidad de Extremadura, 1991)
Título: La vuelta del viejo a su juventud y otros cuentos eróticos de la antigua Arabia
Autor: محمود صبح
Traductores: Luis de Rafael || عبد الهادي سعدون A (Hiperión, 2003 )
Título: Ladrar a la luna
Autor: نجم محسن
Traductor: أحمد يماني A (Poesía eres tú, 2010 (1ª))
Título: Ladrones jubilados
Autor: حمدي أبو جليل
Traductor: Álvaro Abella Villar A (De Paris, 2008)
Título: Las aventuras de Sindbad el marino
Autor:
Traductor: Manuel Serrat Crespo A (Sirpus, 2002)
Título: Las aventuras de Sindbad el terrestre
Autor:
Traductor: Manuel Serrat Crespo A (Sirpus, 2004)
Título: Las bellezas del Talmud
Autor:
Traductor: Rafael Cansinos Assens A (Edicomunicación, 1988)
Título: Las bellezas del Talmud
Autor:
Traductor: Rafael Cansinos Assens A (ARCA Ediciones, 2006)
Título: Las codornices y el otoño
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || Ingrid Bejarano Escanilla A (Plaza y Janés, 1991)
Título: Las contemplaciones de los misterios
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductores: Pablo Beneito Arias || محمد زفزاف || سعاد حكيم A (Editora Regional de Murcia, 2003 (3ª))
Título: Las diez mu'allaqat
Autor:
Traductores: Juan Pedro Monferrer Sala || Federico Corriente A (Hiperión, 2005)
Título: Las mil y una noches : según el manuscrito más antiguo conocido
Autor:
Traductores: Margarita Castells Criballés || Dolors Cinca Pinós A (Destino, 1998 )
Título: Las moras amargas
Autor: محمد العروسي المطوي
Traductor: Manuel Montesinos Moreno A (AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, 1996(1ª))
Título: Las mujeres de Yoel
Autor: עמוס עוז
Traductor: Teresa Martínez Saiz A (Grijalbo, 1990)
Título: Las noches de las mil y una noches
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Plaza y Janés, 1996)
Título: Las noches de las mil y una noches
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2011)
Título: Las noches de las mil y una noches
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Lleonard Muntaner, 1997)
Título: Las noches más baratas
Autor: يوسف إدريس علي
Traductores: Mercedes Aragón Huerta || María Eugenia Gálvez Vázquez || Fernando Ramos || Rosa Berzosa Moreno || علي توفيق A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 1996(1º))
Título: Las piedras de Bobelio
Autor: إدوار الخرّاط
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2009)
Título: Las plumas
Autor: سليم بركات
Traductores: Carolina Frías Ortiz || Almudena García Algarra A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1992)
Título: Las puertas de la Ley
Autor: זאב גרינולד
Traductor: ? Alef Jojmá A (Obelisco, 2006)
Título: Las ruinas del amor
Autor: צרויה שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Círculo de Lectores, 2010)
Título: Las ruinas del amor
Autor: צרויה שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Galaxia Gütemberg, 2010)
Título: Las sesiones del Zaragocí
Autor: أبو طاهر السرقسطي
Traductor: Ignacio Ferrando Frutos A (Universidad de Zaragoza, 1999)
Título: Las vecinas de Abu Musa
Autor: أحمد توفيق
Traductor: Ignacio Ferrando Frutos A (Verbum, 2015)
Título: Las voces de Israel
Autor: עמוס עוז
Traductor: José Manuel Álvarez Flórez A (El Aleph Editores, 1986)
Título: Letras del sol, letras de la luna
Autor: איתמר לוי
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Círculo de Lectores, 1996)
Título: Libro de agricultura
Autor: محمد بن إبراهيم ابن بصَّال
Traductor: Josef Antonio Banqueri A (Linteo, 1988)
Título: Libro de Calila y Dimna
Autor:
Traductor: Marcelino Villegas A (Alianza Editorial, 2008)
Título: Libro de la creación
Autor:
Traductor: Manuel Forcano A (Fragmenta, 2013)
Título: Libro de la cuadratura del círculo
Autor: أبو عثمان عمرو الجاحظ
Traductor: Pedro Buendía Pérez A (Gredos, 1998 (1ª))
Título: Libro de la flor del jardín, acerca del resumen de la evaluación de la obligación
Autor: علي بن محمد ابن باق
Traductor: رشيد الحر A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2003 (1ª))
Título: Libro de la pobreza y la revolución
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Endymion, 1989)
Título: Libro de la tradición
Autor: אברהם אבן דאוד
Traductor: Dolores Ferre Cano A (Riopiedras, 1990)
Título: Libro de las categorías de las naciones: vislumbres desde el Islam clásico sobre la filosofía y la ciencia
Autor: ? صاعد الأندلسي
Traductor: Felipe Maíllo Salgado A (Akal, 1999 (1ª))
Título: Libro de las experiencias
Autor: ? أسامة بن منقذ
Traductor: Mercè Comes A (Círculo de Lectores, 1999 )
Título: Libro de las experiencias
Autor: ? أسامة بن منقذ
Traductor: Almudena García Algarra A (Gredos, 2000 )
Título: Libro de las raíces
Autor: סעדיה אבן דנאן
Traductor: Milagros Jiménez Sánchez A (Universidad de Granada, 1996)
Título: Libro de los entretenimientos
Autor: יוסף בן מאיר אבן זבארה
Traductor: Marta Forteza-Rey A (Editora Nacional, 1983)
Título: Libro de viajes
Autor: בנימין מטודלה
Traductor: José Ramón Magdalena Nom de Deu A (Ediciones y Libros, 2002)
Título: Libro de viajes de Benjamín de Tudela
Autor: בנימין מטודלה
Traductor: José Ramón Magdalena Nom de Deu A (Riopiedras, 1982)
Título: Libro del Alma
Autor: שם טוב אבן פלקירה
Traductores: Ana María Riaño López || Francisco Samaranch Kriner A (Universidad de Granada, 1990)
Título: Libro sobre el alma
Autor: ? ابن باجة
Traductor: Joaquín Lomba Fuentes A (Trotta, 2007 )
Título: Lidia, reina de Palestina
Autor: אורי אורלב
Traductor: Noemí París A (Noguer, 1998)
Título: Lírica religiosa y cantos de Sión
Autor: יהודה הלוי
Traductor: Concha Munuera Bassols A (EGA, 1993)
Título: Llama azul
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1978)
Título: Llévame contigo
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Seix Barral, 2002)
Título: Llévame contigo
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Debolsillo, 2010)
Título: Lo más granado de los jardines de los justos. Riyad As-Salihin
Autor: أبي زكريا يحيى ابن شرف النووي
Traductor: Zakariya Maza Abu Mubarak A (Ciudad Musulmana Española de la Mezquita del Temor de Allah, 2006)
Título: Lo posible de lo imposible
Autor: عبد الجبار السحيمي
Traductor: Fernando de Ágreda Burillo A (Casa Hispano-Árabe, 1971)
Título: Lola
Autor: מאיר שלו
Traductor: Maria Asunción Mayor A (Entrelibros, 2007)
Título: Los asnos
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: محمد المذكوري A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2008)
Título: Los derechos humanos en la Biblia y en el Talmud
Autor: חיים הרמן כהן
Traductor: Ángel Sáenz-Badillos Pérez A (Riopiedras, 1997)
Título: Los días
Autor: طه حسين
Traductor: Emilio García Gómez A (Ediciones del Viento, 2004)
Título: Los días
Autor: طه حسين
Traductor: Emilio García Gómez A (Castalia, 1954)
Título: Los días
Autor: طه حسين
Traductor: Emilio García Gómez A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2000)
Título: Los drusos de Belgrado
Autor: ربيع جابر
Traductor: Francisco Rodríguez A (Turner, 2013)
Título: Los extraordinarios hechos que rodearon la desaparición de Saíd, padre de calamidades, el pesoptimista
Autor: إميل حبيبي
Traductor: Leonor Martínez Sánchez A (Muchnik Editores, 1990)
Título: Los molinos de Beirut
Autor: توفيق يوسف عواد
Traductor: Montserrat Abumalham Mas A (Plaza y Janés, 1992)
Título: Los musulmanes y el diálogo con el otro: crítica islámica a la teoría del choque de civilizaciones
Autor: محمد خليفة حسن
Traductores: Beatriz Soto Aranda || محمد المذكوري A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2007 (1ª))
Título: Los otros
Autor: صبا الحرز
Traductor: Jaume Ferrer Carmona A (El Andén, 2009)
Título: Los textos de las pirámides
Autor: جمال الغيطاني
Traductor: خالد سالم A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1997(1ª))
Título: Los zapatos de Fellini
Autor: יהודית קציר
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Debolsillo, 2000)
Título: Lucena
Autor: מואיז בן הראש
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Asociación Cultural El Sornabique (LF) , 2005)
Título: Luna de Shiraz; El reino de la espiga
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Endymion, 1999)
Título: Madahib al-hukkam fi nawazil al-ahkam = La actuación de los jueces en los procesos judiciales
Autor: عياض بن موسى
Traductor: Delfina Serrano A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1998 )
Título: Maimónides : leyes sobre el matrimonio del Mishné Torá
Autor: משה בן מימון
Traductores: Aurora Salvatierra Osorio || Olga Ruiz Morell A (Verbo Divino, 2010)
Título: Mañana de rosas
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2002)
Título: Manifestaciones de la belleza
Autor: نجم الدين كبرى
Traductor: Jesús García Muro A (SUFI, 2003 (1ª))
Título: Marea alta y otros relatos
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Teresa Martínez Saiz A (Ausa, 1989)
Título: Marido y mujer
Autor: צרויה שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Galaxia Gütemberg, 2002)
Título: Marido y mujer
Autor: צרויה שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Círculo de Lectores, 2003)
Título: Marruecos, Sáhara...
Autor: عبد الله العروي
Traductores: Gonzalo Fernández Parrilla || Malika Embarek López A (Almuzara, 2015)
Título: Más allá del tiempo
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Lumen, 2012)
Título: Masada: la fortaleza de Herodes y el último bastión de los Zelotes
Autor: יגאל ידין
Traductores: Mercedes Ballesteros Gaibrois || Verónica de la Torre A (Destino, 1986)
Título: Medianoche
Autor: مريد البرغوثي
Traductor: Luis Miguel Cañada A (Fundación Antonio Pérez: Universidad de Castilla-La Mancha, 2006)
Título: Memoria de una ciudad
Autor: عبد الرحمن منيف
Traductores: M. Luz Comendador Pérez || Luis Miguel Cañada A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1996 (1ª))
Título: Memoria para el olvido : tiempo, Beirut, lugar, un día de agosto de 1982
Autor: محمود درويش
Traductor: Manuel Carmelo Feria García A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997(1ª))
Título: Menos rosas
Autor: محمود درويش
Traductor: María Luisa Prieto González A (Hiperión, 2001 (1ª))
Título: Mesianismo y Misticismo
Autor: משה אידל
Traductor: Myriam Eisenfeld A (Riopiedras, 1994)
Título: Metralla
Autor: רותו מודן
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (Sinsentido, 2008)
Título: Mi chupete y el de papá
Autor: שלומית מירון
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (Alrevés, 2010)
Título: Mi experiencia poética
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (CantArabia, 1986)
Título: Mi hermanito
Autor: زهرة بنت إبراهيم السلطان
Traductor: Luis Miguel Cañada A (مكتبة الملك عبد العزيز العامة, 2014)
Título: Mi marido Mikhael
Autor: עמוס עוז
Traductor: Eduard Feliu i Marbres A (Aymá, 1974)
Título: Mi querido Mijael
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2006)
Título: Mi querido Mijael
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2005)
Título: Mi señor y mi amor
Autor: هدى بركات
Traductor: Jaume Ferrer Carmona A (Belacqva, 2008 (1ª))
Título: Mi vida
Autor: أحمد أمين
Traductor: Juan Castilla Brazales A (AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, 1993)
Título: Midrás : Cantar de los Cantares Rabbá
Autor:
Traductor: Luis Fernando Girón Blanc A (Vallès, 1991)
Título: Midrás Exodo Rabbah
Autor:
Traductor: Luis Fernando Girón Blanc A (Institución San Jerónimo, 1989)
Título: Midrás Qohélet Rabbah. Las vanidades del mundo
Autor:
Traductor: Maria del Carmen Motos López A (Verbo Divino, 2001)
Título: Minhat Say de Y. S. de Norzi, profetas menores
Autor: ידידיה שלמה רפאל בן אברהם נורצי
Traductor: María Josefa Azcárraga Servet A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1987)
Título: Minhat say de Y.S. de Norzi : Isaías
Autor: ידידיה שלמה רפאל בן אברהם נורצי
Traductor: María Josefa Azcárraga Servet A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1993)
Título: Miramar
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Isabel Hervás Jávega A (El País, 2004 (1ª))
Título: Miramar
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Isabel Hervás Jávega A (Aldevara, 2002 (1ª))
Título: Miramar
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Isabel Hervás Jávega A (Destino, 2000)
Título: Miramar
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Magdalena Martínez Torres A (Icaria, 1988)
Título: Mis cinco sentidos... y más
Autor: زهرة بنت إبراهيم السلطان
Traductor: Luis Miguel Cañada A (مكتبة الملك عبد العزيز العامة, 2013)
Título: Mitos políticos árabes
Autor: עמנואל סיון
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Bellaterra, 1997)
Título: Moradas de los corazones
Autor: أحمد بن محمد النوري
Traductor: Luce López-Baralt A (Grijalbo, 1999 (1ª))
Título: Muhtasar
Autor: ? الطليطلي
Traductor: María José Cervera Fras A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2001)
Título: Mujer en punto cero
Autor: نوال السعداوي
Traductor: Patrocinio López Herrada A (Granada/1989, 1989)
Título: Mujer sin orillas
Autor: سعاد محمد الصباح
Traductor: ملك مصطفى صهيوني A (CantArabia, 2000 (1ª))
Título: Mural
Autor: محمود درويش
Traductor: Rosa Isabel Martínez Lillo A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2003 (1ª))
Título: Naftalina
Autor: عالية ممدوح
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2000 (1ª))
Título: Narrativa hispanohebrea (siglos XII-XV)
Autor:
Traductor: Mª Ángeles Navarro Peiro A (El Almendro de Córdoba, 1988)
Título: Navegar en la memoria
Autor: صلاح عبد الصبور
Traductor: Rosa Isabel Martínez Lillo A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 1990)
Título: Ninfas del valle
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: ? No se menciona A (Humanitas, 1997)
Título: Ninfas del valle
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Fath Al- Santott A (Edicomunicación, 1998 (1ª))
Título: Ninfas del valle
Autor: جبران خليل جبران
Traductor: Fath Al- Santott A (Visión Libros, 2002)
Título: No digas noche
Autor: עמוס עוז
Traductores: Raquel García Lozano || Sonia de Pedro || Marta Lapides A (Debolsillo, 2006)
Título: No digas noche
Autor: עמוס עוז
Traductores: Raquel García Lozano || Sonia de Pedro || Marta Lapides A (Siruela, 1998)
Título: No echeís a Nanny
Autor: נורית זרחי
Traductor: Carlos Silveira A (Lóguez, 1996)
Título: No llores, Qais
Autor: نبيل سليمان
Traductor: Belén Fernández del Pino A (CantArabia, 1993)
Título: No lo imaginaba así
Autor: בתיה גור
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Siruela, 2007)
Título: Nos lo contó Abu Hurayra
Autor: محمود المسعدي
Traductor: Santiago Martínez de Francisco A (Huerga & Fierro, 1996 (1ª))
Título: Notas personales
Autor: لطيفة الزيات
Traductor: Rosario Montoro Murillo A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1999 (1ª))
Título: Novias persas
Autor: דורית רביניאן
Traductor: Nuria Pujol Valls A (Planeta DeAgostini, 2000)
Título: Novias persas
Autor: דורית רביניאן
Traductor: Nuria Pujol Valls A (Martínez Roca, 1999)
Título: Nuestras bodas
Autor: דורית רביניאן
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Lumen, 2002)
Título: Nueva antología poética
Autor: יהודה הלוי
Traductor: Rosa Castillo Cofiño A (Hiperión, 1997)
Título: Occidente en el pensamiento árabe moderno
Autor: محمد نور الدين أفاية
Traductores: Yolanda Onghena || Carles Vela Aulesa A (CIDOB Centro de Información y Documentación Internacionales de Barcelona = Centre d'Informació i Doc, 1995)
Título: Once astros
Autor: محمود درويش
Traductor: María Luisa Prieto González A (AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, 2000 (1ª))
Título: Once escritoras israelíes
Autor:
Traductores: Teresa Martínez Saiz || Ana María Bejarano Escanilla A (Icaria, 1992)
Título: Oro en polvo
Autor: ابراهيم الكوني
Traductor: Ignacio Gutiérrez de Terán A (Círculo de Lectores, 1999 (1ª))
Título: Páginas aladas: antología literaria
Autor: محمود صبح
Traductor: ? No se menciona A (EDYCUL: Educación y Cultura, 2000 (1ª))
Título: País Yebala: Majzen, España y Ahmed Raisúni
Autor: شوقي أبي شقرا
Traductor: A (Universidad de Granada, 1999)
Título: Pájaro de Dios
Autor: مراد القادري
Traductor: Francisco Moscoso García A (Alcalá, 2010)
Título: Palabras a mi patria
Autor: فدوى طوقان
Traductores: Pedro Martínez Montávez || محمود صبح A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: Palacio del deseo
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: Clara María Thomas de Antonio || María Eugenia Gálvez Vázquez || María Dolores López Enamorado || Rafael Valencia Rodríguez || Carmen Gómez Camarero A (Martínez Roca, 2000)
Título: Palacio del deseo
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: Clara María Thomas de Antonio || María Eugenia Gálvez Vázquez || María Dolores López Enamorado || Rafael Valencia Rodríguez || Carmen Gómez Camarero A (Sol 90, 2003)
Título: Palestina en la literatura
Autor: محمد عبد الله الجعيدي
Traductor: محمد عبد الله الجعيدي A (Universidad Autónoma de Madrid, 2006)
Título: Para ti prepararé
Autor: وفاء العمراني
Traductores: Alberto Torés || مزوار الإدريسي A (Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 2010)
Título: Patio de honor
Autor: عبد القادر الشـاوي
Traductor: Ignacio Ferrando Frutos A (Quorum, 2005)
Título: Pecados
Autor: إميل حبيبي
Traductor: María Jesús Carnicero A (Anaya & Mario Muchnik, 1993)
Título: Película negra
Autor: عـيـسـى الـنـاعـوري
Traductor: Jesús Riosalido A (Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1978)
Título: Per què has deixat el cavall sol?
Autor: محمود درويش
Traductor: Margarita Castells Criballés A (Limits, 2004)
Título: Piedra por piedra
Autor: בתיה גור
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Siruela, 2005)
Título: Pigmalión
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: محمد سعد سعد A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2008)
Título: Pizzería Kamikaze
Autor: אתגר קרת
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (La Cúpula, 2008)
Título: Pizzería Kamikaze y otros relatos
Autor: אתגר קרת
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Siruela, 2008)
Título: Poema de la medicina = `Urguza fî t-tibb
Autor: ابو علي الحسين ابن سينا
Traductor: Pilar Salamanca A (Junta de Castilla y León, 1999)
Título: Poemas
Autor: יצחק אבן גיאת‎
Traductor: Ramón Álvarez Jiménez A (Universidad de Granada, 2008)
Título: Poemas
Autor: יהודה הלוי
Traductores: Judit Targarona Borrás || Ángel Sáenz-Badillos Pérez || Aviva Dorón A (Alfaguara, 1994)
Título: Poemas
Autor: سميح القاسم
Traductores: Pedro Martínez Montávez || Luz Gómez García || محمود صبح A (Comité de Solidaridad con la Causa Árabe, 1987)
Título: Poemas
Autor: רחל בלובשטיין
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Riopiedras, 1985)
Título: Poemas
Autor: صلاح عبد الصبور
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 1982)
Título: Poemas de amor ante los siete pórticos del mundo
Autor: عبد الوهاب البياتي
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Endymion, 1982)
Título: Poemas del fuego y otras casidas
Autor:
Traductor: Teresa Garulo Muñoz A (Hiperión, 2001)
Título: Poemas I : desde el campo de batalla (Granada 1038-1056)
Autor: שמואל הנגיד
Traductores: Judit Targarona Borrás || Ángel Sáenz-Badillos Pérez A (El Almendro de Córdoba, 1988)
Título: Poemas II. En la corte de Granada
Autor: שמואל הנגיד
Traductores: Judit Targarona Borrás || Ángel Sáenz-Badillos Pérez A (El Almendro de Córdoba, 1997)
Título: Poemas marroquíes y Al-Andalus
Autor:
Traductor: عبد الرحمان بوعلي A (Universidad de Granada, 2009 )
Título: Poemas políticos
Autor: نزار قباني
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Visor Libros, 1975)
Título: Poemas sufíes
Autor:
Traductor: Frithjof Schuon A (Olañeta, 2003 (1ª))
Título: Poesía amorosa
Autor: محمود صبح
Traductores: Miguel Ángel Borrego Soto || Manuel Guillén Monje A (A Bordo, 1997)
Título: Poesía árabe contemporánea
Autor:
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Editorial Escelicer, 1958)
Título: Poesía completa
Autor: ? المعتمد
Traductor: Miguel José Hagerty Fox A (Comares, 2006)
Título: Poesía escogida (1966-2005)
Autor: محمود درويش
Traductor: Luz Gómez García A (Pre-Textos, 2008)
Título: Poesía hebrea contemporánea
Autor:
Traductor: Teresa Martínez Saiz A (Hiperión, 1994)
Título: Poesía hispanohebrea Tudelana
Autor: יהודה הלוי
Traductor: ? No se menciona A (Ediciones y Libros, 2003)
Título: Poesía secular hispano-hebrea
Autor:
Traductor: Federico Pérez Castro A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1989)
Título: Poesía y poética árabes
Autor: ? أدونيس
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997)
Título: Poesía y poética árabes
Autor: ? أدونيس
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997)
Título: Poetas árabes realistas
Autor:
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Rialp, 1970)
Título: Poetas de Marruecos
Autor:
Traductor: Juan José Sánchez Sandoval A (Ministerio de Cultura, 2005)
Título: Poetas hebreos de Al-Andalus (siglos X-XII) : antología
Autor:
Traductores: Judit Targarona Borrás || Ángel Sáenz-Badillos Pérez A (El Almendro de Córdoba, 1988)
Título: Poetas hispano-hebreos
Autor:
Traductor: Rosa Castillo Cofiño A (Sociedad de Cultura Valle-Inclán , 1996)
Título: Poetas palestinos de resistencia
Autor:
Traductores: Pedro Martínez Montávez || محمود صبح A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: Poetisas arábigo-andaluzas
Autor:
Traductor: محمود صبح A (Diputación Provincial de Granada, 1984)
Título: Por amor a Judit
Autor: מאיר שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Salamandra, 2002)
Título: Por amor a Judit
Autor: מאיר שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Quinteto, 2004)
Título: Presencias ausentes
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Tusquets, 1994)
Título: Pretérito Imperfecto
Autor: יעקב שבתאי‎
Traductores: José Manuel Álvarez Flórez || Esther Gordon A (El Aleph Editores, 1988)
Título: Principio y fin
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Edhasa, 1994)
Título: Principio y fin
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Marcelino Villegas A (Edhasa, 1994)
Título: Querido yo
Autor: גלילה רון־פדר-עמית
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (SM, 1998)
Título: Quien ladra no es el invierno
Autor:
Traductor: صباح زوين A (Emboscall, 2008)
Título: Quiero vender a mi hermana
Autor: נורית זרחי
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (SM, 2003)
Título: Relatos de Mahmud Taymur
Autor: محمود تيمور
Traductor: Esther Noguerales Rodríguez A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2001)
Título: Relatos de un nómada mediterráneo
Autor: عبد السلام العجيلي
Traductor: Ana Ramos Calvo A (AECID Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, 1998)
Título: Respuesta a los actores
Autor: نزار قباني
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Casa Hispano-Árabe, 1969)
Título: Rhadopis
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Altaya, 1996)
Título: Rhadopis
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Edhasa, 1994)
Título: Rhadopis
Autor: نجيب محفوظ
Traductores: María Luisa Prieto González || محمد المذكوري A (Planeta DeAgostini, 1998)
Título: Rostros, amores, maldiciones
Autor: محمد شكري
Traductor: Malika Embarek López A (Debate, 2002)
Título: Saddam Hussein : el militante, el pensador y el hombre
Autor: أمير اسكندر
Traductor: محمود صبح A (Hachette, 1982)
Título: Safah Berurah : la lengua escogida
Autor: אברהם אבן עזרא
Traductores: Ángel Sáenz-Badillos Pérez || Enrique Ruiz González A (El Almendro de Córdoba, 2005)
Título: Saki se ha perdido
Autor: גליה עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2010)
Título: Salamandra
Autor: ק. צטניק
Traductores: Antonio Pacheco Fuentes || María José Estíbariz da Silva A (La Llave, 2000)
Título: Salvad Al-Andalus y otros poemas
Autor: يحيى بن محمد الجزار السرقسطي
Traductor: Santiago Martínez de Francisco A (Huerga & Fierro, 2003)
Título: Samir y Jonathan en el planeta Marte
Autor: דניאלה כרמי
Traductor: Carlos Silveira A (Lóguez, 1997)
Título: Seder "Olam Rabbah" : el gran orden del universo
Autor:
Traductor: Luis Fernando Girón Blanc A (Verbo Divino, 1996)
Título: Sefer Ha-Kabbalah
Autor: אברהם אבן דאוד
Traductor: Jaime Bages Tarrida A (Anubar, 1972)
Título: Sefer Moznayim
Autor: אברהם אבן עזרא
Traductor: Lorenzo Jiménez Patón A (El Almendro de Córdoba, 2002)
Título: Sefer Yetsirah
Autor:
Traductor: Joan Mateu i Rotger A (Obelisco, 2004)
Título: Sefer Yetzirah
Autor:
Traductor: Manuel Algora Corbi A (Edaf, 1993)
Título: Sefer Yetzirah
Autor:
Traductor: Joan Mateu i Rotger A (Obelisco, 1983)
Título: Sefer Yetzirah = El libro de la creación
Autor:
Traductor: Eduardo Madirolas Isasa A (Equipo Difusor del Libro, 2002)
Título: Sefer Yetzirah: el libro de la creación
Autor:
Traductor: Eduardo Madirolas Isasa A (Mirach, 1994)
Título: Sefer Yetzyrah
Autor:
Traductor: Myriam Eisenfeld A (Obelisco, 1992)
Título: Selección de los Jardines de los justos
Autor: أبي زكريا يحيى ابن شرف النووي
Traductor: Zakariya Maza Abu Mubarak A (Ciudad Musulmana Española de la Mezquita del Temor de Allah, 2013)
Título: Selección de poesía árabe
Autor:
Traductor: Alberto Manzano Lizandra A (Edicomunicación, 2003)
Título: Señales del cuerpo
Autor: مرام المصري
Traductores: Pablo Beneito Arias || Pilar Garrido Clemente A (Comares, 2009)
Título: Sepher Yetzirah o el libro de la formación con las cincuenta puertas de la inteligencia y los treinta y dos caminos de la sabiduría
Autor:
Traductor: ? Traduccions Maremagnum MTM A (Humanitas, 2001)
Título: Shivitti: una visión
Autor: ק. צטניק
Traductor: Olga Uruñuela Cuenca A (La Llave, 1999)
Título: Siempre todavía
Autor: عبد الهادي سعدون
Traductor: عبد الهادي سعدون A (Olifante, Ediciones de Poesía, 2010)
Título: Siete cuentistas egipcios contemporáneos
Autor:
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 1964)
Título: Siete poetas árabes actuales en España
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (ALFALFA Editorial, 2013)
Título: Singulares
Autor: ? أدونيس
Traductor: Trino Cruz A (Linteo, 2005)
Título: Sobre el Mesías : carta a los judíos del Yemen
Autor: משה בן מימון
Traductor: Judit Targarona Borrás A (Riopiedras, 1987)
Título: Soldados de plomo
Autor: אורי אורלב
Traductor: Eulàlia Sariola i Mayol A (Bruño, 1997)
Título: Sombra para el deseo del sol
Autor: ? أدونيس
Traductor: Clara Janés A (Vaso Roto, 2012)
Título: Sufismo y ascetismo
Autor: جاسم العبودي
Traductor: جاسم العبودي A (Vision Net, 2005)
Título: Sufismo y surrealismo
Autor: ? أدونيس
Traductor: José Miguel Puerta Vílchez A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2008)
Título: Taracea de poemas árabes
Autor:
Traductor: ? Varios Traductores A (Fundación Rodríguez-Acosta, 1995)
Título: Taracea de poemas árabes
Autor:
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Fundación El Legado Andalusí, 1984)
Título: Taxi
Autor: خالد الخميسي
Traductores: Alberto Canto García || Khaled Musa Sánchez A (Almuzara, 2009)
Título: Te miro
Autor: مرام المصري
Traductor: Rafael Ortega Rodrigo A (Lancelot , 2005 )
Título: Te voy a contar un cuento...
Autor: מאיר איילי
Traductor: Luis Fernando Girón Blanc A (Palas Atenea Ediciones, 1992)
Título: Temprano y tarde (1935-1948)
Autor: לאה גולגברג
Traductor: María Pérez Valverde A (Universidad de Granada, 1994)
Título: Temprano y tarde (1948-1959)
Autor: לאה גולגברג
Traductor: María Pérez Valverde A (Universidad de Granada, 1994)
Título: Textos apócrifos árabes cristianos
Autor:
Traductor: Juan Pedro Monferrer Sala A (Trotta, 2003)
Título: Textos del Qumrán
Autor:
Traductor: Florentino García Martínez A (Trotta, 1992)
Título: Textos sobre el ayuno
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductor: ? No se menciona A (Mandala, 2004)
Título: Tiempo de errores
Autor: محمد شكري
Traductor: Malika Embarek López A (Debate, 1995)
Título: Tiempo y la muerte : las elegías de Moseh Ibn 'Ezra'
Autor: משה אבן עזרא
Traductor: Mª Ángeles Navarro Peiro A (Universidad de Granada, 1994)
Título: Tiempos sin tregua (101 poemas)
Autor: ? المتنبّي‎
Traductores: Milagros Nuin Monreal || Clara Janés A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2007)
Título: Tocar el agua, tocar el viento
Autor: עמוס עוז
Traductor: Eduardo Goligorsky A (Pomaire, 1980)
Título: Todo sobre el corazón
Autor: שלמה שטרן
Traductor: Dow Vengrower A (Pearson Alhambra, 1987)
Título: Todos somos viudos de las respuestas
Autor: محسن الرملي
Traductor: محسن الرملي A (ALFALFA Editorial, 2007)
Título: Tormenta de especias
Autor: لمياء العمراني
Traductores: ناديا العمراني || لمياء العمراني A (Comares, 2010 )
Título: Tosefta III Nashim : tratado rabínico sobre las mujeres
Autor:
Traductores: Aurora Salvatierra Osorio || Olga Ruiz Morell A (Verbo Divino, 2001)
Título: Tras la celosía
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: José Manuel Canadá A (Martínez Roca, 1999)
Título: Treinta poemas árabes en su contexto
Autor:
Traductor: Jaime Sánchez Ratia A (Hiperión, 1998)
Título: Tres hojas de Palestina
Autor: غسان كنفاني
Traductor: محمد عبد الله الجعيدي A (Orígenes, 1989)
Título: Tres poemas después del desastre
Autor: نزار قباني
Traductores: Pedro Martínez Montávez || محمود صبح A (Casa Hispano-Árabe, 1968)
Título: Tres poemas palestinos
Autor: محمود درويش
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (Casa Hispano-Árabe, 1968)
Título: Tristezas de siempre
Autor: عبد الرحمن الأبنودى
Traductor: Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2016)
Título: Trovadores árabes del Mediterráneo: veinte poetas de amor y de dolor
Autor: محمود صبح
Traductor: محمود صبح A (Aitana, 2009 (1ª))
Título: Tú serás mi cuchillo
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Seix Barral, 2005)
Título: Tú serás mi cuchillo
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Debolsillo, 2010)
Título: Tú, amor
Autor: نزار قباني
Traductor: Pedro Martínez Montávez A (CantArabia, 1987)
Título: Tuhfat al-albab = (el regalo de los espíritus)
Autor: أبو حامد الغرناطي
Traductor: Ana Ramos Calvo A (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1990)
Título: Turno de noche
Autor: إبراهيم أصلان
Traductor: Clara María Thomas de Antonio A (Trea, 2007)
Título: Umm Sa´d
Autor: غسان كنفاني
Traductor: محمد عبد الله الجعيدي A (Al-Hadaf, 1988)
Título: Un asesinato literario
Autor: בתיה גור
Traductor: María Corniero A (Siruela, 1999)
Título: Un descanso verdadero
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2005)
Título: Un descanso verdadero
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2001)
Título: Un hombre sin cabeza y otros relatos
Autor: אתגר קרת
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Siruela, 2011)
Título: Un idioma, un paisaje
Autor: יהודה עמיחי
Traductor: Raquel García Lozano A (Hiperión, 1997)
Título: Un minuto de restraso sobre lo real
Autor: عباس بيضون
Traductor: Luz Gómez García A (Vaso Roto, 2012)
Título: Un monstruo en la oscuridad
Autor: אורי אורלב
Traductor: María Ángeles Cano Guijarro A (SM, 1998)
Título: Un mundo que no es nuestro
Autor: غسان كنفاني
Traductor: María Luisa Prieto González A (Huerga & Fierro, 1996)
Título: Un niño y su papá
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Nieves Nueno Cobas A (Montena, 2001)
Título: Un nuevo cielo
Autor: ثريا ماجدولين
Traductor: عبد اللطيف الزنان A (Quorum, 2008)
Título: Un río entre dos funerales
Autor: محمد بنيس
Traductor: Luis Miguel Cañada A (Icaria, 2010)
Título: Un señor muy respetable
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Plaza y Janés, 1994)
Título: Un testigo árabe del siglo XX
Autor: امين الريحاني
Traductor: Carmen Ruiz Bravo-Villasante A (CantArabia, 1993)
Título: Un tonto y un putón y otros poemas de la Antigüedad. Poesía hebrea y árabe
Autor: محمود صبح
Traductor: Juan Pedro Monferrer Sala A (Talavera Sánchez, Jorge, 2009 )
Título: Un tratado de odontoestomatología en Abulcasis
Autor: أبو القاسم بن خلف الزهراوي‎
Traductor: Luisa María Arvide Cambra A (Universidad de Almería, 2003 (1ª))
Título: Un tratado de oftalmología de Abulcasis
Autor: أبو القاسم بن خلف الزهراوي‎
Traductor: Luisa María Arvide Cambra A (Universidad de Almería, 2000)
Título: Un tratado nazarí sobre alimentos: Al-kalam 'ala-l- agdiya de Al-Arbuli
Autor: عبد العزيز بن أـحمد الأربولي
Traductor: Amador Díaz García A (Arráez Editores, 2000 (1ª))
Título: Una casa de carne
Autor: يوسف إدريس علي
Traductor: Mercedes Juliá A (Belacqva, 2008 (1ª))
Título: Una cuestión de honor
Autor: يوسف إدريس علي
Traductores: Pilar Lirola Delgado || Jorge Lirola Delgado A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2003)
Título: Una historia de amor y oscuridad
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2005)
Título: Una historia de amor y oscuridad
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2004)
Título: Una historia de amor y oscuridad
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Círculo de Lectores, 2006)
Título: Una isla entre ruinas
Autor: אורי אורלב
Traductor: Pablo Valero Buenechea A (Alfaguara, 1991)
Título: Una mujer en Jerusalén
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductor: Sonia de Pedro A (Anagrama, 2008)
Título: Una mujer hermosa en la prisión de Sócrates
Autor: أحمد عتمان
Traductor: Iris Hofman Vannus A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2009)
Título: Una pantera en el sótano
Autor: עמוס עוז
Traductores: Raquel García Lozano || Sonia de Pedro || Marta Lapides A (Siruela, 1998)
Título: Una pantera en el sótano
Autor: עמוס עוז
Traductores: Raquel García Lozano || Sonia de Pedro || Marta Lapides A (Debolsillo, 2007)
Título: Una vida de casado
Autor: דוד פוגל
Traductores: Jacobo Isaías Lerman || Carlos Álvarez A (Anaya & Mario Muchnik, 1994)
Título: Una voz palestina
Autor: سلافة حجاوي
Traductor: Ingrid Bejarano Escanilla A (Letrúmero, 1998)
Título: Unsi y Rita se divierten
Autor: رشيد الضعيف
Traductores: Gonzalo Fernández Parrilla || M. Luz Comendador Pérez A (Universidad de Castilla-La Mancha, 2006)
Título: Vals con Bashir
Autor: ארי פולמן
Traductor: Isabel Margelí Bailo A (Salamandra, 2009)
Título: Véase: amor
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Jimena García Herrero A (Tusquets, 1993)
Título: Véase: amor
Autor: דויד גרוסמן
Traductor: Jimena García Herrero A (Debolsillo, 2010)
Título: Veladas del Nilo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1989)
Título: Velos de luz y sombras
Autor: أبو حامد محمد ابن محمد الغزالي
Traductores: Carmen Liaño || Jesús García Muro A (SUFI, 2000)
Título: Ven y abrázame
Autor: מיכל סנונית
Traductor: Carolina Sanín Paz A (RBA Libros, 2001)
Título: Vergüenza
Autor: فضيلة فاروق
Traductor: Fernando Juliá A (ALFALFA Editorial, 2008 )
Título: Versos de vida y muerte
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Siruela, 2008)
Título: Versos de vida y muerte
Autor: עמוס עוז
Traductor: Raquel García Lozano A (Debolsillo, 2009)
Título: Versos para la sana conducción del cuerpo; Versos para la sana conducción del alma
Autor: שם טוב אבן פלקירה
Traductor: María Encarnación Varela Moreno A (Universidad de Granada, 1986)
Título: Vía ferrea
Autor: אהרון אפלפלד
Traductor: Raquel García Lozano A (Losada, 2005)
Título: Viaje al fin del milenio
Autor: אברהם ב. יהושע
Traductores: Raquel García Lozano || Sonia de Pedro A (Siruela, 1999)
Título: Viaje al señor del poder
Autor: محي الدين محمد ابن عربي
Traductor: Pedro José Aguado Saiz A (Sirio, 2002 (5ª))
Título: Viaje de primavera y otoño
Autor: توفيق الحكيم‎
Traductor: محمد سعد سعد A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2008)
Título: Viajero de noche
Autor: صلاح عبد الصبور
Traductor: محمد سعد سعد A (Instituto Egipcio de Estudios Islámicos , 2008)
Título: Vida amorosa
Autor: צרויה שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Círculo de Lectores, 2001)
Título: Vida amorosa
Autor: צרויה שלו
Traductor: Ana María Bejarano Escanilla A (Galaxia Gütemberg, 2001)
Título: Viernes y domingos
Autor: خالد زيادة
Traductor: Nieves Paradela Alonso A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1996)
Título: Vigía de largas distancias
Autor: שלמה אביו
Traductores: Joan Margarit i Consarnau || שלמה אביו A (Juan de Mairena Editores, 2007)
Título: Vino
Autor: محمد بنيس
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2015)
Título: Vino
Autor: محمد بنيس
Traductor: Federico Arbós Ayuso A (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2015)
Título: Vino: dos series de poemas
Autor: محمد بنيس
Traductor: Luis Miguel Cañada A (دار توبقال للنشر, 1999)
Título: Voces de otro mundo
Autor: نجيب محفوظ
Traductor: María Luisa Prieto González A (Martínez Roca, 2005)
Título: Wasserman
Autor: יורם קניוק
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Siruela, 2008)
Título: Yalo
Autor: إلياس خوري‎
Traductor: إلياس خوري‎ A (Alfaguara, 2011)
Título: Yishaq Ibn Jalfun : poeta cortesano cordobés
Autor: יצחק אבן כלפון
Traductor: Maria José Cano Pérez A (El Almendro de Córdoba, 1988)
Título: Yo, el luchador
Autor: שלמה קאלו
Traductor: Alejandro Pareja Rodríguez A (Neo Person, 1998)
Título: Yud va al colegio
Autor: نورة شقير
Traductor: Luis Miguel Cañada A (مكتبة الملك عبد العزيز العامة, 2013)
Título: Zabiba y el Rey
Autor: صدام حسين
Traductor: Pedro Valcárcel Sánchez A (Argitaletxe Hiru, 2003 )
Título: Zaini Barakat
Autor: جمال الغيطاني
Traductor: A (Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1994)
Título: Zakariyya Tamir y su colección de cuentos : Los tigres al décimo día
Autor: زكريا تامر‎
Traductor: Mercedes Aragón Huerta A (Universidad de Cádiz, 2001)
Título: Zelda, obra poética
Autor: זלדה שניאורסון-מישקובסקי
Traductor: Roser Lluch i Oms A (Universidad de Granada, 1995)
Título: Zohar
Autor:
Traductores: Esther Cohen || Ana Castaño A (Azul, 1999)
Título: الأعمال ا لشعرية الكاملة
Autor:
Traductor: A (المجلس الأعلى للثقافة, 1998 (1ª))
Título: الرعية في ليلة معتمة: مختارات من الشعر المعاصر في أمريكا اللاتينية
Autor:
Traductor: A (المجلس الأعلى للثقافة, 2005 (1ª))
Título: السيد بيغماليون
Autor: Jacinto Grau
Traductor: A (المركز القومي للترجمة, 2008 (1º))
Título: السيدة بيرقيكتا
Autor: Benito Pérez Galdós
Traductor: عمر بوحاشي A (Isidora, 2014)
Título: الشريف العبقري دون كيهوتي دي لامانتشا
Autor: Miguel de Cervantes Saavedra
Traductor: A (المجلس الأعلى للثقافة, 2002 (1ª))
Título: القميص .المخادع الذي لا يخدع أو "دون خوان"
Autor: Jacinto Grau
Traductor: A (المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب, 1995(1ª))
Título: القميصة
Autor: Lauro Olmo
Traductor: A (National Council for Culture, Arts and Letters NCCAL, 1997 (1ª))
Título: الكلمة للبنت
Autor: Leandro Fernández de Moratín
Traductor: A (المجلس الأعلى للثقافة, 2005 (1ª)
Título: الكواكب والأقمار
Autor:
Traductor: A (دار القصبة للنشر, 1998 (1ª))
Título: المغرب في المتخيل رامون خ سيندير
Autor:
Traductor: A (Instituto Cervantes, 2002 (1ª))
Título: النحل
Autor: Maria Àngels Julivert
Traductor: A (دار القصبة للنشر, 1996 (1ª))
Título: الهيكل العظمي
Autor:
Traductor: A (دار القصبة للنشر, 1998 (1ª))
Título: پاولا
Autor: Isabel Allende
Traductor: A (دار جفرا للدراسات, 1996 (1ª))
Título: ثورة الجماهير
Autor: José Ortega y Gasset
Traductor: A (دار الحضارة, 1999 (1ª))
Título: حياة النباتات
Autor: Maria Àngels Julivert
Traductor: A (دار القصبة للنشر, 1996 (1ª))
Título: خبر الاختطاف
Autor: Gabriel García Márquez
Traductor: A (الإعلامية للنشر والتوزيع, 1999 (1ª))
Título: دون كيخوتي
Autor: Carlos Reviejo
Traductor: A (Elias Nodern, 2006 (1ª))
Título: عشت لأروي
Autor:
Traductor: A (دار البلد , 2003)
Título: عطلة في الحضر
Autor:
Traductor: A (دار ألواح, 1998 (1ª))
Título: قصص من أمريكا اللاتينية
Autor:
Traductor: A (ورد, 1999(1ª))
Título: كتاب المخلوقات الوهمية
Autor: Jorge Luis Borges || Margarita Guerrero
Traductor: A (المركز الثقافي المغربي, 2006 (1ª))
Título: مائة سنة من العزلة
Autor: Gabriel García Márquez
Traductor: A (المؤسسة العربية للدراسات والنشر, 2003 (1ª))
Título: مائة عام من العزلة
Autor: Gabriel García Márquez
Traductor: A (المؤسسة العربية للدراسات والنشر, 2000 (2ª))
Título: مختارات شعرية
Autor: Juan Carlos Mestre
Traductor: A (Instituto Español Severo Ochoa, Instituto Cervantes, 2004 (1ª))
Título: مختارات شعرية
Autor:
Traductor: A (Instituto Cervantes, 2004 (1ª))

Nuestra base de datos contiene actualmente información sobre 1.917 traducciones. (última actualización: 10.05.2015)

Web & Database (Design & Programming) Xavier Casassas Canals