TARYAMED - Base de datos bibliográfica on line sobre Traducción en el Mediterráneo.
(BDB-TARYAMED)

Taryamed es una base de datos de acceso libre que recoge referencias bibliográficas de las traducciones del árabe y del hebreo hacia las cuatro lenguas oficiales de España (castellano, catalán, gallego y euskera) y viceversa. Hasta el momento, incluye principalmente monografías publicadas entre los años 1995 y 2010 dentro de las siguientes áreas del conocimiento: antropología, crítica literaria, ciencias políticas, derecho, filosofía, historia, literatura, religión y sociología.
Temas y géneros literarios

ArteAutobiografíaBiografíaCiencia
CómicCoránCristianismoDerecho
EnsayoFilosofíaGénero epistolarHistoria
Infantil y juvenilIslamJudaísmoLiteratura
MaqamasNovelaOtras materiasOtros géneros literarios
PeriodismoPoesíaPolíticaRelato
ReligiónRisalasSufismoTeatro
TecnologíaViajes


Título: Al-marqaba al-ulya de Al-Nubahi: la atalaya suprema sobre el cadiazgo y el muftiazgo: edición y traducción parciales, con introducción y notas
Autor: عبد الله بن الحسن النباهي
Traductor: Arsenio Cuellas Marqués A(Universidad de Granada, 2005)
Título: Código de la familia de Marruecos:Al Mudawana
Autor:
Traductor: عبد الرحيم عبقري عزوز A(ATIME: Asociación de Trabajadores e Inmigrantes Marroquíes en España, 2008)
Título: Escritos y enseñanzas: El comentario a las Misnayyot de Sukká y Lulav
Autor: משה בן מימון
Traductor: Eva Belén Rodríguez Ramírez A(Universidad de Granada, 2010)
Título: La Misná
Autor:
Traductor: Carlos del Valle Rodríguez A(Sígueme, 1997)
Título: La Misná
Autor:
Traductor: Carlos del Valle Rodríguez A(Editora Nacional, 1981)
Título: La Mudawana
Autor:
Traductor: Ángel Mestres Valero A(Mediterrània, 2005)
Título: La risala: tratado de creencia y derecho musulmán
Autor: ابن ابي زيد القيرواني
Traductor: Ali Laraki Perellón A(Kutubia Mayurqa, 1999 (1ª))
Título: Libro de la flor del jardín, acerca del resumen de la evaluación de la obligación
Autor: علي بن محمد ابن باق
Traductor: رشيد الحر A(Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2003 (1ª))
Título: Los derechos humanos en la Biblia y en el Talmud
Autor: חיים הרמן כהן
Traductor: Ángel Sáenz-Badillos Pérez A(Riopiedras, 1997)
Título: Madahib al-hukkam fi nawazil al-ahkam = La actuación de los jueces en los procesos judiciales
Autor: عياض بن موسى
Traductor: Delfina Serrano A(Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1998 )
Título: Maimónides : leyes sobre el matrimonio del Mishné Torá
Autor: משה בן מימון
Traductores: Aurora Salvatierra Osorio || Olga Ruiz Morell A(Verbo Divino, 2010)
Título: Tosefta III Nashim : tratado rabínico sobre las mujeres
Autor:
Traductores: Aurora Salvatierra Osorio || Olga Ruiz Morell A(Verbo Divino, 2001)
Título: الفقه والقانون الإسلامي في الأندلس
Autor: Juan Martos Quesada
Traductor: إدريس الفخوري A(دار ما بعد الحداثة , 2008)
Título: النص الذي اعميد كتابته لقاعدة قانون العمال
Autor:
Traductor: A(Diputación Provincial de Málaga: CEDMA, 2004)
Título: ثقافة وحضارة أمريكا اللاتينية
Autor: Eugenio Chang-Rodríguez
Traductores: عبد الحميد غلاب || أحمد حشاد A(المجلس الأعلى للثقافة, 1998)

Nuestra base de datos contiene actualmente información sobre 1.917 traducciones. (última actualización: 10.05.2015)

Web & Database (Design & Programming) Xavier Casassas Canals